... y reinventarse en Sherbrooke

sábado, 16 de enero de 2010

NOTICIA BOMBA!!! Atencion médicos!!

Radio Canadá ha publicado ayer a las 15:00 hs una noticia requete super archi importante. Se las dejo a continuacion en francés y luego la traducción:

Médecins étrangers

Pour une meilleure intégration

Mise à jour le vendredi 15 janvier 2010 à 15 h 01
Un médecin mesure la tension artérielle d'un patient.
Un médecin mesure la tension artérielle d'un patient. (archives)
Le gouvernement du Québec semble vouloir aller de l'avant dans le processus d'intégration des médecins formés à l'étranger, qui ont beaucoup de difficulté à se trouver un emploi au Québec en dépit de la pénurie aiguë de professionnels dans ce domaine.
Des mesures destinées à faciliter l'intégration de cette catégorie de médecins ont été annoncées vendredi par le ministre de la Santé et des Services sociaux, Yves Bolduc, conformément aux recommandations du groupe de travail constitué à cet effet.
Parmi ces mesures, Québec compte réserver 65 places en résidence, en médecine familiale et dans les spécialités de base pour ces diplômés de l'extérieur du Canada, des États-Unis et de la France. Une entente sur la mobilité des médecins entre le Québec et la France a déjà été signée en novembre 2009.
La résidence est un stage postdoctoral en milieu hospitalier. Cette formation est obligatoire pour obtenir le permis d'exercice au Canada. La durée du programme de résidence varie de deux à sept ans, selon la spécialité choisie.
Ce n'est pas tout, puisque les candidats qui ne seront pas retenus en résidence auront droit à une évaluation qui devrait leur permettre différents cheminements, en fonction des lacunes qui auront été observées auprès d'eux. Ce système d'évaluation des compétences sera administré par un organisme indépendant.
Ainsi, selon l'évaluation, un médecin diplômé à l'étranger pourrait bénéficier d'un stage de mise à niveau de six mois.
Un autre stage d'acclimatation sera aussi offert aux candidats admis en résidence, mais qui ont besoin de mieux connaître la pratique médicale dans le réseau de santé québécois.
Les personnes qui ne seront pas retenues dans l'une ou l'autre de ces mesures d'intégration se verront tout simplement conseiller une réorientation de carrière.
Le ministre Bolduc a indiqué que ce processus permettra d'accélérer le traitement des dossiers, dont la lenteur est dénoncée depuis des années.
Radio-Canada.ca avecPresse canadienne
TRADUCCION LIBRE (con ayuda del traductor Google)
Médicos extranjeros
Para una mejor integración

El gobierno de Quebec parece querer avanzar en el proceso de integración de los médicos formados en el extranjero, que tienen grandes dificultades para encontrar un empleo en Quebec, a pesar de la aguda escasez de
profesionales en este campo.

Medidas para facilitar la integración de este grupo de médicos fueron anunciadas el viernes por el Ministro de Salud y Servicios Sociales, Yves Bolduc, como recomendó el Grupo de Trabajo constituido para este fin.

Entre estas medidas, Quebec ha reservado 65 plazas de residencia para médicos la familia y en las especialidades básicas para los estudiantes graduados en el exterior de Canadá, Estados Unidos y Francia. Un acuerdo sobre la movilidad los médicos entre Québec y Francia ya ha sido firmado en noviembre de 2009.

La residencia es una pasantía postdoctoral en medio hospitalario. Esta formación se requiere para obtener la licencia en Canadá. La duración del programa de residencia varía de dos a siete años dependiendo de la especialidad elegida. 

Eso no es todo, ya que los candidatos que no serán retenidos para la residencia recibirán una evaluación que permita diferentes vías, en función de las lagunas de formación que se han observado con ellos. Este sistema de evaluación de competencias será administrado por un organismo independiente.

Así, de acuerdo a la evaluación, un médico con licencia en el extranjero podría beneficiarse de un curso de actualización de seis meses.

Otro curso de aclimatación también se ofrecerá a los candidatos de residencia, pero que necesitan aprender acerca de la práctica médica en la Red de salud de Quebec.

Las personas que no sean seleccionadas en cualquiera de estas medidas de integración simplemente se les recomendará una reorientación de la carrera.

Ministro Bolduc declaró que este proceso acelerará el tratamiento de los casos individuales, cuya lentitud se ha denunciado durante años.

Radio-Canada.ca
Prensa Canadiense.

viernes, 15 de enero de 2010

Las regiones, "El Caminito" y "El Angel de Sherbrooke" (post sin acentos excepto por la "é")



En la region del Estrie existe una Coordinacion Regional de Migraciones ubicada en el centro St Michel, cuya funcion es la de ayudar en el establecimiento, insercion e integracion de los nuevos arrivantes, sean refugiados o inmigrantes de las categorias economicas y trabajadoras. La coordinacion trabaja en conjunto con el Ministerio de Inmigracion y Comunidades Culturales (MICC) de la provincia de Quebec, tratando de no ocupar el mismo nicho en cuanto a servicios.



Debo decir que no todos los inmigrantes se sirven de esta herramienta, del lado de los detractores hay quienes realmente la detestan (desconozco los motivos) y otros que dicen que son un poco manipuladores en el sentido de querer hasta imponer a uno lo que debe hacer, actitud que la comunidad del cono sur ha nombrado como "seguir el caminito". Muchos "escapan" al caminito inscribiendose en la Universidad directamente, haciendo el microprograma de frances en lugar de la francisation. Lo cierto es que "el caminito" se ha ganado una opinion personal en cada uno de los inmigrantes. Hasta un cuento futurista se ha escrito en su honor, llamado "el angel de Sherbrooke" en razon al monumento con un angel que se encuentra en el paseo central de la rue King Ouest frente al edificio y publicado en el blog "Museo de Fotos de Sherbrooke".
A este respecto, aclaro que la persona que dirige la institucion tiene una personalidad bastante ¿como decirlo? "dedicada" quizas sea el mejor eufemismo. Sus intenciones no son malas, lo cierto es que su trabajo es lograr la insercion del "cliente" (en este caso, un inmigrante) en el mercado laboral en el mas breve plazo posible y con un nivel de satisfaccion aceptable como para que el cliente no reclame con excesiva frecuencia por cambios y eso, en si mismo, no tiene nada de malo. Un funcionario del MICC me dijo una vez que "esa persona tiene como funcion ayudar, pero su trabajo es evaluado en funcion de sus resultados, por eso, aunque no quiera, un cliente se vuelve una estadistica de éxito o no, y eso es un motivo de presion que se transmite un poco al cliente", supongo que el que nos vean como simples estadisticas ya no nos parece tan bueno a la mayoria de nosotros.
"El caminito" consiste en presentar al cliente las opciones posibles a su llegada:
  1. Mientras se espera la cita y el cupo para la francisation estatal, inscribirse en un curso de francés en la institucion con la que trabajan, el centro Saint-Michel, donde a pesar de lo bien que des el examen de evaluacion, siempre quedaras ubicado en alguno de los niveles, aunque sea el avanzado. Esto es diferente de la francisation estatal, donde existen 12 niveles y solo del nivel 1 a 7 tienen que ir a francisation, a partir del nivel 8 se considera que el nivel es ya funcionalmente francofono y no precisa hacer francisation (esto me paso a mi y tambien a Edison). Los cursos del St-Michel no son gratuitos, aunque el costo tampoco es alto, alrededor de 100$ la matricula por sesion, nada mas. Obviamente, no se recibe ayuda del gobierno por estos cursos.
  2. Una vez iniciada la francisation estatal en el cegep, seguir manteniendo lazos con el St Michel, ya que ofrece la posibilidad de hacer cursos de nivel avanzado despues de la francisation estatal, con la posibilidad (ahi si) de "importar" parte de la ayuda estatal para seguir teniendo ingresos.
  3. Mientras ocurre lo anterior, solicitar tambien la ayuda social para vivir con mas holgura.
  4. Inscribirse al programa de ayuda a la insercion laboral. Cuando nosotros llegamos en el 2008, se llamaba SATI y la oficina quedaba en el mismo edificio del St Michel, ahora se mudo al local del Servicio de Ayuda a Neo Canadienses (SANC), que queda sobre la rue Prospect.
  5. La Coordinacion ayuda en la preparacion del CV para hacerlo al estilo canadiense, instruye en como son las entrevistas laborales y hace un seguimiento de sus clientes. Este ultimo punto es importante y ya les cuento por qué.
En mi caso, utilicé "el caminito" para realizar el contacto con la institucion en la que trabajaria, para "quebequizar" mi CV y para que realizaran un seguimiento que me resulto muy util a la hora de mi insercion y sobre todo de mi "adaptacion" laboral, una experiencia que aun hoy considero muy afortunada. No hice el curso de francés del St MIchel, solo unos meses después hice el de expresiones quebecoises y fonética que me pago el CHUS junto a otros 5 compañeros inmigrantes. Tampoco pedi ayuda social, afortunadamente comencé a trabajar en el CHUS antes de que se agotaran nuestras reservas.


En los ultimos meses, se empezo un programa de adaptacion de nuevos arrivantes con experiencia y formacion en el area de salud como para insertarlos en el ambito de la salud en la region, pero la vivencia de ellos al principio fue dolorosa y triste, porque por desgracia el servicio encargado de las practicas fue un hospital de una ciudad mucho mas pequeña que Sherbrooke donde, de acuerdo al mismo personal del hospital, existen unas personas que tratan de forma muy desagradable a todo el mundo.
Lo bueno de esa experiencia es que el seguimiento de la coordinacion regional posibilito una reunion con los directivos del hospital, la realizacion de una denuncia de acoso y discriminacion y la toma de medidas correctivas. La historia aun no termina, pero al parecer, el mismo apoyo y seguimiento va a posibilitar una mayor apertura de otras instituciones fuera de Sherbrooke y del CHUS.
En conclusion, pienso que existen en las regiones muchas herramientas que la gente conoce poco y nada y que si bien no son perfectas, hay que tomarlas como lo que son: una oportunidad mas para ayudar al éxito de nuestros planes migratorios.
A proposito de las regiones, ayer escuchaba por radio que Sherbrooke es la 2a ciudad quebecoise en preferencia para los nuevos arrivantes, detras de la ville de Quebec (Surprise! Montreal NO), y que se situa 21a en la lista de ciudades canadienses como objetivo de llegada de inmigrantes. Pueden leer un resumen de la noticia aqui. El reporte de The Conference Board of Canada esta aqui y el de Joboom aqui

jueves, 14 de enero de 2010

Madre? ... Natura

Sintiendo el dolor que embarga a todos viendo las desvastadoras imágenes procedentes de Haiti y la preocupación acerca de amigos y familiares de esos amigos, de quienes aun no tenemos nuevas pero por quienes rogamos con el alma y corazón para que se encuentren a salvo y con salud, y sabiendo que la catástrofe haitiana fue provocada por un fenómeno natural, a pesar de todo eso, aun quiero dejar paso a la belleza que nuestro peligroso mundo de tierras continentales flotantes sobre un mar de magma nos ofrece como consuelo a sus males.
Estas fotos no son mías sino son las aportadas por usuarios de la web de météomedia para su galeria de fotos. En ella podran ver los detalles referentes al fotografo, la fecha de toma, lugar (Sherbrooke y cantones cercanos), y otras informaciones, asi como acceder a links para fotos de otras localidades y de otras estaciones tambien.











sábado, 9 de enero de 2010

Divagues y tiempo libre

Si bien terminan las vacaciones de las Fiestas, el invierno acaba de empezar. Es cierto que ya hace meses que las temperaturas están muy lejos de los 20° a 35°C del verano, pero también es cierto que oficialmente el invierno comenzó el día del solsticio de invierno, o sea el 21 de diciembre, y aun no hace de ello ni un mes.
Uno de los mitos que oíamos más entre nuestros amigos y familiares antes de venir para Canadá era que en invierno la vida como que se congela junto con la tierra, las aguas y las plantas. Actualmente, con tanta información que se encuentra en la web, es más fácil darse cuenta que no es así, la vida sigue, sigue el trabajo, la escuela y toda la parafernalia rutinaria que hacen a la vida en una ciudad de un pais desarrollado: transportes, comunicaciones, servicios, comercio, etc.
Pero a pesar de todo ello, lo que sigue resultando difícil de imaginar para muchos, es qué hacemos con nuestro tiempo libre. ¿Nos encerramos como osos hibernando a fin de pasar el tiempo, oscuro y frío, bajo una mantita, o quizás leemos de todo hasta que nos salgan letras por las orejas? ¿Nos atiborramos con litros de chocolate o café o té o mate cocido caliente? ¿QUÉ hacemos?
La idea de patinar o eskiar o deslizarse por la nieve parecen cuentos fantásticos o de películas, que son posibles en el invierno europeo o en el estadounidense, pero con el "frío canadiense" NO, o al menos esa parece ser la idea de mucha gente.
Otro tema es que generalmente se asocia el concepto de "disfrutar el tiempo libre" con el de "gastar dinero", y resulta que eso no siempre es cierto.
Algo que me encanta de este pais es la importancia que dan a la forma de usar el tiempo libre. Incluso me sorprendió que uno no deba escribir en su C.V. nada de índole personal, pero si está bien visto el hablar de las actividades de "loisir" o de las aficiones extralaborales que cultivamos en nuestro tiempo libre. Música, deportes, cine, fotografía, lectura, artes, todo vale a la hora de demostrar al futuro empleador que somos emocionalmente sanos porque gerenciamos nuestro estrés a través del disfrute de alguna actividad que nos apasiona.
Y eso es un ejemplo digno de imitar, creo yo, en nuestros paises donde debemos hacer trabajo hasta en nuestras casas para mostrar al jefe nuestro interés en el puesto, mientras que otros planillean sus influencias de fuentes diversas.
Bueno, todo ese divague para explicar que a pesar de que las vacaciones de fin de año llegaron a su fin, la salud mental se mantiene en el largo, frío y oscuro invierno canadiense, aprovechando los momentos de sol y de sombra para hacer lo que nos de la gana! Y eso generalmente incluye muy poco gasto de dinero pero mucho de energía y diversión.
Claro, siempre y cuando la temperatura permita respirar sin que se te congele el aliento!
Es por eso que nosotros nos dedicamos a deslizarnos, como pueden ver aqui o aqui, o a patinar... o a intentar aprender a hacerlo! Para ello el parque de vecindad más cercano a nuestro apartamento es suficiente.

Lo importante es que la vida sigue, la salud física y mental se mantienen y la familia encuentra tiempo y actividades para reforzar sus lazos... cosas que incluyo en el punto "calidad de vida" del listado de razones que nos hicieron decidir por este pais y que cada día nos reafirma en lo correcta de la elección.

martes, 5 de enero de 2010

Videito casero con blooper de yapa

Fuimos a deslizarnos en tubos neumaticos (glissades) por los toboganes de nieve de la Base Plein Air André Nadeau el sabado 2 de enero, como continuacion del festejo de bienvenida al 2010, y tambien para aprovechar la intensa nevada, de casi 50 cm que comenzo el sabado y seguia incluso anoche.
Lo cierto es que a pesar del frio de -10°C, de la sensacion de -16°C producida por el viento y de la nevada, lo pasamos muy bien, abrigaditos como la ocasion lo ameritaba y con un buen mate caliente.
El momento simpatico fue cuando Annia Paloma, al mejor estilo comedia o dibujos animados, retrocedio y... bueno, para que les cuento, veanlo por ustedes mismos!
Si quieren verlo en Youtube, el link es éste.

jueves, 31 de diciembre de 2009

¡¡¡MUY FELIZ 2010!!!



Que la dicha, el amor y la prosperidad colmen sus hogares y sus corazones.
Son los sinceros deseos de todos nosotros
para todos ustedes.

Gif Animado jfwfamly.gif

domingo, 27 de diciembre de 2009

Pura diversion!

Pasamos Nochebuena y Navidad en Montreal, rodeados de amigos y compartiendo buena comida, buenos momentos y sobre todo, buena compañia. Faltaron muchos seres queridos, faltó el aroma a flor de coco, pero no faltaron el buen humor, las risas, las bromas y el baile. El festejo continuó hasta la tarde del 25, cuando debimos despedirnos a nuestro pesar para tomar el camino de regreso a Sherbrooke.
Ayer pasamos la tarde deslizándonos en las pendientes nevadas del parque San Alfonso, claro, no fuimos los unicos, varias familias tuvieron la misma idea. Afortunadamente el parque es bien grande y con muchas pendientes, algunas muy pronunciadas, entonces grandes y chicos unían sus gritos entusiastas durante el descenso en trineo, en "tubes" (que son como grandes salvavidas, forrados o no) o en planchas especialmente concebidas para deslizarse sobre la nieve. Me llamó la atención que la mayoría teníamos el mismo tipo de elementos, tubes y planchas de la marca Skidoo, solo algunos pocos tenían los tradicionales trineos.
En fin, ahora a recuperar fuerzas para festejar el Año Nuevo a todo dar. Eso si, esta vez en Sherbrooke!


lunes, 21 de diciembre de 2009

Lo mas importante


Hoy es un día especial. Es el solsticio de invierno, es decir el día más corto del año en el hemisferio norte, mientras que a la inversa, es el más largo en el hemisferio sur, donde comienza el verano a partir de hoy... Los 50°C de sensación térmica que tuvieron en Paraguay en estos días eran sólo días primaverales, nada de que preocuparse, misma cosa acerca de los otoñales -28°C que tuvimos el viernes... (=D ¡Es una broma, claro!)
Además de ser el día más corto del año, faltan sólo 3 días para Nochebuena, 4 para Navidad, 9 para nuestro aniversario de matrimonio número 16 y 10 para el último día del 2009. Así que es aun un día tranquilo para hacer un recuento de las cosas más importantes antes de entrar en el ajetreo de las fiestas.
Familiarmente, hubieron eventos importantes, sin lugar a dudas, y como buena mamá orgullosa y presumida de sus "retoñas", comienzo por las nenas:
- Andrea, con 14 años, pasó oficialmente de la etapa de "nena" a la de adolescente, yendo a fiestas de 15 años, teniendo permiso para ir sola con sus amigos a salidas en grupo, al cine, etc. Con precocidad o con retraso? aun no nos ponemos de acuerdo... es la primera vez que tenemos una hija adolescente y este modelo viene sin manual de instrucciones...Lo cierto es que esto crea sentimientos contradictorios: la polluela crece, abre las alas y debemos enseñarle a no chocar de cabeza, aun cuando ella crea que sabe volar como piloto aeroespacial y nosotros deseemos que permanezca en el nido un poco más.
- Anahí comenzó la secundaria tras haber logrado su admisión en la vocación de Arte y Cultura (que también sigue Andrea) y, a pesar de sus 11 añitos, mantiene unas calificaciones excelentes, por arriba del promedio de su curso. Como dice su papá, ella es un relojito, modelo de responsabilidad con sus tareas y estudios.
- Annia fue una de las 28 criaturas seleccionadas por la academia de futbol (soccer) de Les Verts de Sherbrooke gracias a sus capacidades futboleras (o futbolísticas, como prefieran), demostradas durante la temporada de verano, en la que jugó como atacante y fue goleadora del equipo de los Vikings, categoría 10 años, femenino (recordemos que tiene 9 años y también esta adelantada en la escuela, ya que va al 5° grado).
Para nosotros, las cosas no estuvieron sencillas, pero hasta ahora estamos contentos de nuestros resultados:
- Vic comenzó a estudiar contabilidad en la Universidad de Sherbrooke y ahora termina su primera sesión, verdadera inmersión de pleno en el francés de nivel familiar y comercial quebecois, todo un desafío! En el ámbito deportivo, el equipo de Compton-Coaticook para el que jugó el campeonato regional en la temporada de verano, resultó vicecampeón, con la ganancia extra y muy importante de un buen grupo de familias amigas nuevas.
- En cuanto a mi, creo que las dos cosas más importantes se refieren a mis estudios de Técnicas en Terapia Respiratoria o "Inhaloterapia" y al pequeñín que descubrieron alojado en mi cabeza. Debo decir que el viernes terminé la sesión de otoño al presentar el último examen y el reporte de la pasantía hospitalaria de esta sesión, aun espero las calificaciones finales, pero no estoy preocupada, sino contentísima, porque mis promedios en general fueron de entre 85 y 92%, superiores al promedio del curso ¡hasta en literatura francesa!. Que como lo hice? Pues, con mucho empeño, quizás debería decir "testarudez y terquedad", y sin dejarme abatir por los sentimientos de impotencia, frustración y enojo que me embargan cuando me bajan puntos preciosos por faltas tontas en la sintaxis o en la ortografía del francés. Y que pasó del pequeñín inquilino? Pues, espero que el Dr Mathiew lo haya desahuciado (en la jerga inmobiliaria, no en la médica) por habitar en un lugar privado de mi pertenencia sin pedir permiso. La "lucha" con cuchillos de rayos gamma (gamma knife) fue al mejor estilo de Star Wars ¡hasta en los trajes!
Los demás eventos: la pandemia de Influenza A H1N1, el aislamiento y encierro por una semana, las vacunas, las lluvias de julio, el calor intenso de agosto-setiembre, los partidos de futbol de campo a -7°C en otoño, los paseos, los platos típicos paraguayos para el día de San Juan, las fotos, la tempestad del 9-10 de diciembre, las temperaturas extremas y tantos otros, pasan a engrosar ahora el anecdotario familiar.
Desde Sherbrooke, corazon del Estrie, esta familia de cinco paraguayos les desea cordialmente

¡¡¡FELICES FIESTAS
Y UN AÑO NUEVO
LLENO DE BENDICIONES!!!
imagen: Navidad en el Rockefeller Center,N.Y. USA



miércoles, 16 de diciembre de 2009

Reporte meteorologico sherbrookois (la importancia de hablar del tiempo)

Si se prende la tele o la radio, lo más seguro es que con bastante frecuencia oiga algo así (solo que en francés o inglés):
"La meteo para hoy
Condiciones actuales:
Mañana fría, con cielo despejado, temperatura -14°C y sensación térmica de -23°C por vientos en superficie a 20 km/h, humedad 85%.
Pronóstico para las próximas horas:
temperaturas entre -12° y -19° con sensaciones térmicas inferiores a causa del viento, cielo variable, posibilidad de nevadas aisladas 40%, acumulación de nieve prevista aproximadamente 1 cm.
En los próximos días:
Tendencia a mejora, cielos mayormente despejados, temperaturas en descenso con mínimas estimadas de -21°C. Escasa probabilidad de precipitaciones a partir del jueves.
Condiciones ruteras: autorruta 55-10 en condiciones pasables, nevada por sectores, buena visibilidad. Demás rutas con visibilidad buena, condiciones pasables, excepto en la ruta 141: visibilidad reducida y calzada nevada que vuelven peligroso su tránsito."
En la tele o en la compu, se puede ver algo como esto:


Y cuando se saludan dos personas, el comentario obligado, incluso antes del "como estás?", es "Que frío!", oído como "Y fa frêtte!", o "Nieva?", que suena como "Y neige-tzu?"
Lo cierto es que para nosotros, quienes aprendimos que hablar del clima es como decirle a la otra persona "no tengo nada interesante que decirte", el oir hablar del clima es algo desconcertante al principio, quizás hasta molesto, pero luego uno va aprendiendo que el clima es un tema importante, tiene vida propia, se le respeta, se le ama y se le odia con la misma intensidad. Aquí, hasta los organismos del gobierno toman estadísticas del porcentaje de población que hace caso de la meteo o del reporte de condiciones ruteras, y esas estadísticas dicen que al menos 85% de las personas no salen de sus casas sin antes consultar esos datos ya sea por televisión, radio o por internet.
En nuestro caso, el canal de meteomedia pasa las condiciones actuales cada 10 minutos, y en todas las compus tenemos descargado el programita de meteomedia que muestra las condiciones actuales al lado de la hora, al pie del escritorio.
Incluso las niñas tienen el buen hábito de consultar en la tele el canal de meteomedia desde que se levantan, ya que a las 6h45 esta listo el reporte de previsiones escolares, donde hasta les muestran como deben vestirse y abrigarse. También en la página web pueden acceder a esa información, haciendo click en "previsiones escolares" sobre el nombre de su escuela.
Es así como la meteo forma ahora parte del día a día de todos nosotros, y no porque no tengamos otra cosa de que hablar!
Como ejemplo de otras novedades:
Hoy Guillermo Ziegler y Carola publican su ebook "Buscar Empleo en Canada Contado por Inmigrantes", que busca orientar a quienes comienzan o estan en ese proceso en Canada. El ebook esta a la venta y pueden obtener mas informacion en este link.

Bien, es hora de salir a disfrutar del sol congelado! A ver, a ver, creo que si ayer teniamos 0° y ahora estamos a -14° va a haber hielo por doquier... creo que calzaré los crampones a mis botas...

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Ahora si, es definitiva

Con la tempestad de hoy, esperamos que la nieve ya se quede definitivamente, hasta la Navidad al menos!
Las tempestades tienen cosas buenas y "menos buenas" por decirlo amablemente. Entre las no tan buenas:
  • El tráfico en las calles se enlentece.
  • Las aceras pueden estar resbalosas.
  • De hecho, puede que sea difícil diferenciar entre la acera y la calzada, por tanto se debe prestar mucha atención, aun más si no se conoce el camino.
  • La visibilidad disminuye bastante, si la nevada cae fuerte, a veces no se puede ver mas allá de la esquina!
  • Si hay viento, la nieve se cuela en los espacios donde la ropa no cubre herméticamente, como los ojos, las mangas, entre la bufanda, etc.
  • El servicio de autobuses puede sufrir retrasos.
  • El auto puede quedar cubierto de nieve, por tanto quizás se deba "buscarlo" debajo de un montículo de tamaño lo bastante importante como para tomar un tiempo que debe planificarse por adelantado --> Nunca salir sobre la hora!
  • También pueden quedar congeladas partes como las portezuelas, los limpiaparabrisas u otras...
Entre las que me gustan:
  • El aspecto de la nieve que la météo llama "poudrerie" y que es como el azúcar impalpable espolvoreada por todas partes.
  • Los torbellinos de nieve giran como cintas blancas al son del viento (casi casi puedo oir su música)
  • Las coníferas tienen todas el aspecto de arbolitos de Navidad, y cuando los cristales de nieve derretida y vuelta a congelar aparecen, dan aun mas la impresión de bonitos adornos luminosos reflejando la luz del sol o la celeste-grisácea que dejan pasar las nubes.
  • Generalmente cuando nieva así, las temperaturas no son tan bajas como cuando está el cielo despejado, es más bien el viento el que crea la sensación de frío.
  • Caminar sobre la nieve recién caída produce un crujido que me encanta.
  • La vida sigue normalmente, las clases no se interrumpen, tampoco los servicios. Las ocasiones para que ello ocurran deben ser muy excepcionales y, en Canadá, las tempestades de nieve NO lo son, aun cuando tampoco son cosa de todos los días, claro está! Solo cuando la acumulacion de nieve es muy importante, entonces si, las actividades se ven afectadas. Pueden ver en las fotos que la gente camina y los autos pasan a pesar de la tempestad.
Las fotos fueron tomadas con el celular desde y cerca del cegep, esta mañana, como una hora despues de comenzar la tempestad. Nosotros salimos después del medio día y ya las palas trabajaban a todo dar para dejar las calles transitables para el fin de la jornada laboral. El auto patinó un poco en varias ocasiones a pesar de las cubiertas de invierno, pero aun eso, no deja de tener su lado divertido y aventurero (siempre que no se sufran accidentes o golpes, obviamente!)

lunes, 7 de diciembre de 2009

Reactivación

Anahí empezó de nuevo a escribir en su blog, y me parece muy interesante para los chicos tener la oportunidad de leer las experiencias y opiniones de una niña de su edad. Ella tenia 9 años cuando llegamos a Canadá, actualmente tiene 11 años, asiste a 1er año de secundaria y tiene una personalidad muy sensible.
Aunque no escribe diariamente, su blog se llama Yo y mi diario.

El dia de nuestra llegada a Canada, tras 36 horas de viaje y mal dormir, instaladas en la camioneta que nos transladó a Sherbrooke desde el aeropuerto de Dorval, enero 2008

Las nenas en nuestra primera Fiesta Nacional de Quebec, junio 2008

Cosecha de manzanas en Compton, octubre 2009

Por fin!

Por fin!! Un amanecer de los que me encantan en esta época: el sol brillando en dorado por detras del gris azulado de las nubes y el blanco de la nieve reluciente dando una claridad casi irreal al paisaje. ¡Amo ver esto al despertar! Ojalá que esta vez la nieve quede hasta Navidad y que no vuelva a llover.
J'♥ l'hiver!!
(vista desde la ventana de la sala, entre los adornos navideños)

jueves, 3 de diciembre de 2009

Google Street View en Sherbrooke (por fin)

Como no tengo aun tiempo suficiente para buscar con detalle y como ademas la capísima de Ale Marge ya se ha tomado el trabajo de hacerlo, sugiero a todos los interesados en pasear virtualmente por Sherbrooke, calle por calle, que visiten el blog de Ale, hagan click en los links y se paseen por nuestra bella ciudad simplemente haciendo click sobre las flechas que siguen el recorrido de las calles. Ale deja unas guias a algunos lugares interesantes, y pueden visitar mas!
El post es este.
Que lo disfruten!
De paso, esta es la vista de G.S.V. de mi barrio en la esquina de rue Wilson y Boulevard de Portland:

Ver mapa más grande

martes, 1 de diciembre de 2009

sábado, 28 de noviembre de 2009

Del alma

Hoy se cumplen 4 años...
Te dejo un regalo que me nació del alma hace mucho, mucho, mucho... y aun está ahí.

Doliente

Si bien en mi infancia fuiste
padre riguroso
recio y tormentoso,
bien sé que nos quisiste.

Ahora, al mirar tu rostro
hoy frío y tan lejano
todavía tiembla mi mano
ante la inmensidad del adiós.

No quiero pasar mi tiempo
llorando despedidas tristes
aunque el alma siempre insiste
en no olvidar el dolor.

Se cierra el cofre
Desciende
La tierra cae
Doliente

Mojen la tierna hierba
que oculta la fosa oscura
húmedas lágrimas
cristalinas de luz

Y cual triste nube
de albo y limpio tul
cubra la esperanza
la humildad de la cruz.
(Carmen Paraguaya)

domingo, 22 de noviembre de 2009

22 = 1,83

1,83 años = 22 meses = 1 año y 10 meses = 670 días.
O como les guste más.
Hoy es 22 de noviembre.
Lo cierto es que hoy se cumple un "mesario" más de nuestro arrivo a esta bella ciudad, a esta provincia tan "especial", a este pais que amamos un poco más cada día a pesar de los pesares y de sus imperfecciones.
Me parece increíble todo lo que pasamos desde la llegada, aquel primer invierno y que ahora ya se viene el tercero, los días sin hacer nada queriendo hacerlo todo y la desesperación de gastar dinero sin tener aun ingresos. Luego vino el trabajo, el aprendizaje "en campo" de lo que significa vivir y trabajar en Quebec, o en Sherbrooke, porque no se si es igual a todos lados. Cuando más hablo con otros inmigrantes, más me convenzo que hicimos lo correcto al elegir Sherbrooke en lugar de Montreal. Pero claro, mis objetivos laborales estaban muy limitados: el campo de la salud, que es uno de los mas selectivos, y en Montreal no creo que me hubiera ido mejor que aquí, al contrario...
Terminado el periodo de prueba, comenzó la época de estudiar, mientras sigo insistiendo con el proceso de validación, que no me lo han puesto fácil, pero no hay que desesperar ni rendirse. Cuesta tiempo y dinero, pero para eso está el plan de "reorganización", el reinventarse, lo que estamos haciendo todos finalmente.
Las niñas, mucho más integradas que nosotros, pasean tranquilas por las calles y centros comerciales de la ciudad con sus amistades quebecoises hablando con el mismo acento, las mismas inflexiones, la misma jerga. Es todavía sorprendente para nosotros, así como preocupante el que pudieran olvidar el español a costa de hablarlo solo con nosotros y con sus amigos y amigas latinoamericanos fuera de las horas de clase.
Y de la salud, que más decir! Hemos pasado de todo en estos 22 meses: desde cuadros de urgencia inmediata a otros de nula urgencia. En los primeros hemos tenido asistencia inmediata en las urgencias de ambos hospitales del CHUS (y no porque yo trabaje allí sino porque eran urgencias de veras) y a pesar de que en los casos menos urgentes nos haya tocado esperar, como a todo el mundo, no nos quejamos del sistema de salud, hemos tenido la suerte de entender pronto como funciona el sistema, hemos conseguido médico de familia, y una clínica de urgencias con y sin citas donde también tenemos dossier, ademas del CLSC o centro de salud local, donde acudimos por cosas como vacunas, curaciones de heridas menores, etc.
En conclusión, han pasado 22 meses y seguimos aun contentos y felices de la desición de inmigrar. Dicen que nada es perfecto, pero si es lo que queríamos, ¿qué más podemos pedir?

martes, 17 de noviembre de 2009

Etapa superada!

Ayer me realizaron el tratamiento de radioterapia consistente en una única sesión con bisturí gamma o "gamma knife". El procedimiento se realizó en la unidad de gamma knife del Centro Hospitalar Universitario de Sherbrooke (en Fleurimont), y el especialista a cargo fue el Dr. David Mathiew, acompañado de un excelente equipo de técnico/as y enfermero/as.
Me medicaron con lorazepam (un sedante benzodiazepínico), fentanilo (un analgésico aproximadamente 80 a 100 veces más potente que la morfina) y algo más que no recuerdo.
Hoy, al día siguiente, me quedan los pequeños orificios en la frente y en la región occipital, dolores ya menos intensos que ayer, un poco de edema en los párpados y ganas de olvidar todo este asunto, para recordarlo solo dentro de seis meses, cuando me harán una resonancia magnética de control. Eso se repetirá cada seis meses durante dos años, luego una vez por año hasta que el neurocirujano lo considere necesario, de acuerdo a la evolución del tumor (o debería decir INvolución, claro!).
Esto fue lo que pasó:

martes, 10 de noviembre de 2009

Veranillo de los Indios

Ya antes de venir había escuchado la expresión "l'Été des Indiens" o "Indian Summer" con que en América del norte llaman a lo equivalente de nuestro "Veranillo de San Juan", solo que como las estaciones están a la inversa, no ocurre en San Juan (24 de junio) sino en octubre.
Como estamos disfrutando de este periodo, con temperaturas de hasta 18°C y un brillante y bellisimo sol, investigué un poco y encontré en météo.org informaciones bastante completas de este curioso fenómeno. A continuación les dejo una traducción libre de parte del texto original.

La expresión designa un período de buen tiempo que se produce durante la temporada del otoño (es decir, del equinoccio de otoño hasta mediados de noviembre más o menos) después de las primeras heladas.
Este fenómeno es aleatorio y consustancial a todo el hemisferio septentrional. Se comenzó a hablar del Indian Summer en primer lugar en Pensilvania al final del siglo XVIII. Este término viajó a continuación en las regiones de Nueva York y la Nueva Inglaterra hacia 1798. Habría hecho su aparición en Canadá hacia 1821 y en Inglaterra hacia 1830. Veinte años después de su aparición, esta expresión se habría establecido en el lenguaje popular de todo el noreste de América, luego en todos los países anglófonos. Los francófonos del Canadá entonces tradujeron este término a Été des Indiens, o literalmente "verano de los Indios".


El origen de este nombre

Es dudoso. Sin embargo, se emitieron varias hipótesis. De entre ellas, la más popular dice que el nombre “verano de los Indios” es debido a que los Amerindios aprovechaban de este tiempo suave y sin precipitaciones para preparar sus viviendas para la temporada fría. Estos indígenas, antes de reinstalar sus refugios de invierno, aprovechaban estos últimos días bonitos para terminar sus cosechas y los surtir los wigwam de provisiones. La temperatura que era clemente, los días eran propicios a la conservación de la caza acumulada. Como vivían del día a día, esperaban a los últimos minutos para ir a la caza. Si, desgraciadamente, el período esperado de tiempo suave no tenía lugar, esperaban un invierno de “vacas flacas”.
Según la tradición oral, los Indios nómadas (Montañeses, Abenakis, Malecites, Algonquinos y otros) aprovechaban este período del año para cambiar de campamento. Subían de los campos de verano a la desembocadura de los ríos o sobre el borde de los lagos, llenaban los botes y remontaban hacia los territorios de caza en la profundidad de los bosques, tanto en Abitibi, en el Alto Mauricie como sobre la Costa Septentrional. Pasaban el invierno, en pequeños grupos, en tipi aislados con pieles si la caza con trampas era buena, haciendo la caza de grandes animales, que se volvía más fácil debido a la nieve.


Criterios

Puesto que el verano de los Indios no es realmente científico, sino más bien popular, no se establecen de verdad los criterios. Se considera que se vive un verano de los Indios cuando:
  • el período de tiempo excepcionalmente caliente sigue a un período de helada;
  • el tiempo es generalmente soleado;
  • no hay o hay escasas precipitaciones;
  • los vientos son ligeros, de dirección variable;
  • hay un poco de niebla matinal;
  • las temperaturas nocturnas están cerca de normales;
  • las temperaturas diurnas son más elevadas de lo normal (alrededor de 4 a 6 grados de más);
  • estas condiciones deben continuarse durante al menos 3 días.

Algunas estadísticas
  • En Montreal y Quebec, el verano de los Indios se produce generalmente en torno al 10 de octubre, con una frecuencia más probable, para Montreal, el 7, 15 y 16 de octubre. Comparativamente, para la ciudad de Quebec, los períodos más frecuentes están del 6-8, 11-12 y 14 16 de octubre.
  • El más tardío fue el de 1953 que tuvo lugar del 18 al 20 de noviembre. Los otros tardíos estuvieron del 3 de noviembre de 1938 y el 1 de noviembre de 1944.
  • Este verano suplementario dura habitualmente 4 días y se produce generalmente entre el 6 y el 16 de octubre.
  • Sólo hay alrededor de un 27% del total de los veranos de los Indios que duraron 5 días y más; y ello, lo mismo en Montreal que en Quebec. Eso prueba que el fenómeno se refiere a una extensa amplitud geográfica.
  • Alrededor del 40% de los años, en Montreal, disfrutan de solo un verano de los Indios. (Para Quebec, es 50%). Alrededor del 25% de los años, en Montreal, gozan de 2 veranos de los Indios. (En Quebec, es un año sobre 7). Alrededor del 4% de los años son afortunados: se benefician 3 o de más veranos de los Indios. (el año pasado tuvimos dos en Sherbrooke)
  • Entonces, se constata que no es seguro que un año dado tenga un verano de los Indios, pero lo que se sabe, es que este fenómeno es más que una leyenda: es una realidad climática.
Y una realidad muy bienvenida para nosotros tras la semana de encierro, a decir verdad!

PD: Actualización a las 9h30 a.m.: me acabo de dar cuenta de que Guillermo posteó sobre lo mismo ayer. Eso me pasa por pasarme el reposo jugando en el facebook en vez de recorrer otros blogs como debería, jejeje...;D

miércoles, 4 de noviembre de 2009

Ausente

AVISO:
BLOG EN REPOSO Y AISLAMIENTO POR GRIPE...


de quien suscribe y familia,claro...

Ya están avisados!
Si después se contagian, no digan que no les advertí. ;D

(Recomendación: si les agarra la gripe, hidrátense, lávense frecuentemente las manos y tómense una semana de reposo.
Y si están todos con el mismo mal, aprovechen para mimarse... si los malestares lo permiten)
Hasta pronto.

lunes, 2 de noviembre de 2009

Tomar una decisión acertada

Cuando las "papas queman" como se suele decir, cuando los nervios apremian, siempre es más difícil tomar una decisión acertada. Esto es aun más real cuando la situación productora de estrés tiene relación con o afecta a uno o más de nuestros hijos u otro ser querido.
En momentos así, hace falta alguien o algo que sirva de referencia, de apoyo, de guía incluso, para evitar el pánico y decidir cuales serán las acciones a emprender.
En estos tiempos de pandemia, aquí en Sherbrooke no creo que haya una sola persona que no tenga algún conocido, amigo, vecino o familiar con un cuadro de tipo gripal. Nosotros no somos la excepción, obviamente.
Andre empezó a sentirse decaída, a toser y a fatigarse cuando la temperatura le subió a 38,1°C, pero cuando alcanzó 39,3° se durmió profundamente y luego empezó con síntomas gástricos, aunque afortunadamente fue sólo por corto tiempo. Menos mal que tiene una mamá que sabe como reaccionar, que sabe con que y como medicarla, calmarle el temor y entrenada a reconocer cuales signos son o no los de un cuadro grave (aunque como mamá, deteste con todo el corazón verla en ese estado).
-"Que suerte que sos doctora, mami"- me dijo una de las nenas, y eso me recordó el comentario que me hiciera un amigo: -"No nos fuimos al hospital porque no me daba ganas de esperar 8 hs en urgencias y que el médico me diga que me vaya a reposar a la casa"-.
Es cierto, cuando uno se siente así de mal, lo que menos desea es pasarse horas en la sala de espera en vez de estar acostado reposando. Claro, si se pasan horas de espera es que nuestro caso no tiene signos de gravedad, pero eso no lo sabe un individuo de la población mientras que el médico no se lo diga, y si lo sabe, el malestar no le permite aceptarlo de buena gana, cosa perfectamente normal también.
Entonces, qué se puede hacer ?
El gobierno de Quebec ha habilitado una página web con toda la información referente a la pandemia. La página se llama "pandemie Québec", está dirigida a la población general, y recomiendan tomar de allí la mayor cantidad posible de reseñas y recaudos para no saturar aun más el sistema de salud y para tener algún tipo de orientación que ayude a la toma de decisiones.
Uno de los materiales que publican me parece de lo más sencillo y fácil de comprender y aplicar. El material es éste, y abajo les dejo una traducción libre, respetando el código de colores para cada nivel de situación y decisión:

Ayuda a la decisión
Para proteger su salud y la de los demás
Si Ud. tiene síntomas de gripe, siga las indicaciones escritas en este cuadro para ayudarle a tomar la mejor decisión para Ud, y su familia.
En todo momento, aplique las medidas de higiene y prevención para evitar la contaminación:
* Lávese las manos con frecuencia.
* Tosa o estornude en el pliegue del codo o en lo alto de su brazo en vez que en sus manos.
* Limpie su ambiente. (el virus puede permanecer infectante hasta 2 días sobre superficies duras)

Situación de un adulto o niño:
Ausencia de fiebre (menos de 38 °C), pero con los siguientes síntomas:
• dolor de garganta;
• nariz trancada;
• goteo nasal;
• tos.
DECISION:
Probablemente es un resfrío, reposar.

Situación de un adulto o niño:
Fiebre de más de 38 °C que comenzó repentinamente, con los síntomas siguientes:
• tos ;
• dolor de garganta ;
• fatiga importante ;
• dolor de cabeza;
• dolores musculares.
DECISION:
Probablemente es una gripe. Cuidados domiciliarios, consultar la Guia de Autocuidados.
Si es necesario, llamar a Info Santé, 811

Situación de un adulto o un niño con riesgo de complicaciones:
Fiebre de más de 38 °C, presencia de riesgo de complicaciones (niños menores de 2 años, personas añosas, mujeres embarazadas, personas afectadas de una enfermedad crónica).
Situación de un adulto o niño:
Fiebre y uno de los síntomas siguientes:
• jadeo ;
• dificultad respiratoria;
• dolor al respirar ;
• vómitos durante más de cuatro horas ;
• fiebre en un niño que se encuentra demasiado calmado y menos enérgico que de costumbre, que rechaza jugar o está agitado.
DECISION
Consultar a un médico el mismo día.

Situación de un adulto o niño:
Más de 38 °C de fiebre y una de las situaciones siguientes:
• dificultad respiratoria que persiste o aumenta;
• labios azulados ;
• dificultad para movilizarse;
• rigidez de nuca;
• somnolencia, confusión, desorientación o dificultad para permanecer despierto;
• convulsiones;
• ausencia de orina desde hace 12 horas;
• fiebre en un bebé de menos de 3 meses.
DECISION
Acudir sin retraso a Urgencias.
Si tiene necesidad de ayuda, llame al 9-1-1.

En la pagina web de pandemie Quebec se pueden encontrar varios otros materiales, con respecto a la vacuna, a la gripe estacional y a la H1N1, asi como informaciones especificas para casos infantiles, embarazadas, etc.

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!