... y reinventarse en Sherbrooke
domingo, 30 de diciembre de 2007
¡¡¡MUY FELIZ 2008!!!
sábado, 29 de diciembre de 2007
¡14 AÑOS!
Antes de salir para el templo
jueves, 27 de diciembre de 2007
Recargamos los sentidos
- las pupilas, de los rostros queridos, de los paisajes conocidos, de la brillante luz del sol, de la enormemente blanca luna llena, y de colores: del cielo, del suelo, de las plantas, flores y aves;
- la nariz, de los olores: a flor de coco, a campo, a tierra colorada mojada por el rocío de la mañana, a humo de leña, a jazmines, a todo lo que nos recuerde las cosas que amamos;
- las papilas gustativas, de los sabores: a asado a la parrilla, a sopa paraguaya, a pastel mandi'ó, a chipa guazú, a chipa almidón, a mandioca con butifarra, a ensalada de frutas, a jugo de piña (ananá) y a clericó navideño;
- pero sobre todo la piel: de los abrazos de mis sobrinitas y los besazos en sus mejillas, de las caricias sobre sus cabellitos, del calor ardiente del sol tropical, de la frescura de las brisas de las mañanitas y de las finas lloviznas del regadío del jardín al atardecer;
- los oídos son los que estimo que trabajarán más al principio, ya que tendrán que habituarse a un nuevo idioma, a nuevas voces, a nuevos modismos, a nueva música y a nuevos vientos. Pero aparte de llevar toda la colección de música paraguaya que tenemos, esperamos que la tecnología telefónica y virtual nos ayuden a paliar la nostalgia de este sentido.
Esto es un fragmento de un correo enviado a una persona que me hizo reflexionar. Fue en respuesta a un mensaje breve pero repleto de añoranza. Esto fue parte de lo que surgió a consecuencia de tanto sentimiento.
(Haciendo click sobre las fotos, las pueden ver ampliadas)
jueves, 20 de diciembre de 2007
De viaje
El lugar queda en departamento del Guairá, colonia "3 de Noviembre", distrito de Paso Yobay.
¡¡¡FELICES FIESTAS PARA TODOS!!!
El camino de tierra colorada parece interminable, las 4 horas de viaje también,
pero los paisajes y los diferentes tonos de verde a lo largo de la cordillera del Ybytyruzú son realmente bellos.
Este puente sí me dio miedo...
Tereré yeré en el patio de la casa de mi prima, con la típica carreta para ser tirada por bueyes
Escapando del calor de la siesta veraniega bajo la parralera
¡Que lo pasen muy bien, en compañía de sus familias y seres queridos!
(la foto fue tomada a la mañanita temprano, es de la familia de mis primos y la mía, yo estoy tomando la foto y las chiquitas están con "cara larga" por la despedida... que esperamos sea sólo un "Hasta luego")
domingo, 16 de diciembre de 2007
Lo que nos espera
Como el resto del mundo, Canadá y Québec no escapan a estos efectos.
Ante las repetidas advertencias de fuertes nevadas para el Québec que escucho en Radio Canadá, decidí investigar un poco lo que se espera para enero, es decir, lo que "nos espera" para enero.
Me sorprendió bastante lo que pude leer, ya que como verán en los mapas, las perspectivas anuncian en general temperaturas por debajo de lo normal, con probabilidades significativas, no por simple azar, especialmente en las zonas de Montréal y alrededores, entre ellas l'Estrie. En algunas zonas las precipitaciones también tienen prespectivas fuera de lo normal, aunque para la zona del sur quebecoise no hay cambios en relación a lo normal.
Esto fue lo que encontré (si hacen click sobre las imágenes, accederán a las respectivas páginas de www.meteo.gc.ca para Québec y Canadá completa):
Vean la escala de temperatura para esta imagen satelital, de hoy:

En este mapa, lo preocupante no es sólo el frío aumentado en casi todo Canadá sino también el aumento de temperatura en el norte, lo que empeora el deshielo del casquete polar norte.
viernes, 14 de diciembre de 2007
La "Contingencia!"
Buscando información al respecto, encontré este testimonio de Ana María Seifert publicado el martes 13 de enero de 1998, muy ilustrativo acerca de aquella tormenta. Pero me gustaría saber cómo se organizan, cómo reaccionan en circunstancias.
Aquí va el testimonio de Ana (haciendo click sobre la imagen encontrarán la página de Discovery Channel al respecto):
"Hola amigos,
Les escribo desde Montreal, donde hace una semana vivimos una situación que
nada tiene que desear a las novelas fantásticas. Tuvimos un raro cambio
climático, normalmente en Montreal en estos meses hacen entre -10 y -15
centígrados. La semana pasada empezó con temperaturas por encima de cero.
Llovió el lunes y el martes empezó la hecatombe. Al caer la lluvia sobre
superficies frías, se congela inmediatamente y forma una capa de hielo, lo
que llamamos el VERGLAS (algo así como vidrio helado). No habría problema
si esa capa de hielo no se formara sobre los cables eléctricos y sobre las
ramas de los árboles, cargándolos con toneladas de agua. Nadie imagina
cómo pesa el hielo!!!

Ya el martes pasado, ciertos barrios de la ribera sud del San Lorenzo
tuvieron que ser evacuados. Las calles más hermosas por sus viejos árboles
se transformaron en trampas. Para evitar que las tuberías de agua
revienten se tuvo que vaciarlas. Los habitantes quedaron fuera de sus
hogares. Eran en ese momento unos cuantos miles. El miércoles, la
situación empeoró y los pilones de acero que sostienen los cables de alta
tensión se doblaron como palitos y se caían arrastrando los postes más
pequeños que iban cayendo como fichas de dominó. Ayer contaban que en una
línea cayeron así más de 60 postes en serie. Como los postes no avisan
para donde caen, las rutas quedaron bloqueadas y el riesgo de electrocución
era grande. Evidentemente muchos hogares iban quedando sin electricidad en
un país donde dependemos tanto de ella para sobrevivir. Ya nos habíamos
olvidado de lo que se debe hacer sin ella. Así el jueves, a pesar de los
grandes esfuerzos de la compañía, la situación empeoró, el viernes el metro
se paralizó por completo en la ciudad y se empezó a hablar de cerrar el
centro de la ciudad. De a poco se fueron organizando refugios
improvisados, la gente podía aguantar hasta 48 horas sin calefacción pero a
partir de allí las casas se ponían demasiado heladas. El viernes había mas
de un millón de personas fuera de sus hogares, todos como gitanos paseando
de una casa a otra a medida que daban electricidad a unos y se cortaba
donde otros.
En estos días Montreal ofrecía una visión dantesca, sobre todo en la noche,
las calles estaban como un espejo, como bloques de hielo y los árboles
crujían al menor golpe de viento y cuando menos te esperabas caían ramas a
tierra o se partían en dos. En la oscuridad de la noche, la nieve helada
daba una luminosidad azulada que hacía que en plena noche parecía el
atardecer, las explosiones de los transformadores y los chispazos de los
hilos eléctricos completaban el cuadro.
Las Universidades cerraron sus puertas a partir del jueves y aún no se sabe
si mañana se abrirán. Las escuelas cerraron para habilitarse como centros
para recibir gente cuya casa estaba muy fría. Los centros de compra
ampliaron sus horas de apertura para permitir que la gente pudiera
calentarse. En mi barrio, se quebraron muchos árboles, varias calles, están
cerradas a la circulación de vehículos y peatones por el peligro que se
caigan los hermosos árboles que la bordean.
Algunos días hubo además un granizo finito que con un viento fuerte,
penetra como agujas en la cara. El espectáculo es fantasmagórico, los
árboles como cortados por la mitad, los vehículos enterrados en el hielo,
la gente tratando de sacarlos con cinceles y martillos, los transformadores
eléctricos chispeando y los cables sacudiéndose por encima de nuestras
cabezas. El viernes cuando llegué a casa me dió mucho susto pasar por
debajo del árbol de la entrada, amenazaba con caerse a cada rato.
Felizmente vivo en una cooperativa con gente que conozco de hace muchos
años y nos organizamos para cocinar en el sótano con una cocinilla de
camping y hacer olla común. Como nos dieron luz por momentos, pudimos
quedarnos en casa contrariamente a la mayor parte de la gente que tuvo que
irse a cualquier lado donde hubiera electricidad. El palacio de congresos,
los hoteles, todo lo que se pudo se habilitó para que la gente venga a
dormir. Entre el sábado y el domingo en la noche fue lo más duro, nos
habían dado luz y se cortó a eso de las ocho, luego nos volvieron a dar a
las once, pero a los minutos el transformador que está detrás de la casa
explotó. Casi nos morimos de susto, así que quedamos sin luz por 30 horas
y afuera hacían menos 20, la casa estaba ya helada y yo me aprestaba a
acordarme de mis tiempos altiplánicos cuando mi padre se plantaba en media
cordillera.
Hoy les escribo del centro de la ciudad que está vacío, porque la compañia
de electricidad ha pedido que se cierre por el peligro del hielo que se
desprende de los edificios. Así que las grandes tiendas han cerrado, la U
y las escuelas tambien porque muchas de ellas sirven de centro para dormir.
Ya hoy están volviendo a dar luz normalmente, pero queda mucha gente que
tendra que esperar varias semanas más. Por lo menos ya no se deteriora la
situación, los días anteriores reparaban algo y zas! volvía a saltar.
la reflexión que me hago es que a pesar de todos los avances tecnológicos
el ser humano queda frágil frente a la fuerza de la naturaleza, es
imposible domarla y controlarla. No sé si pueden imaginarse lo que se
siente cuando en una ciudad tan organizada como esta, de pronto todo queda
immobilizado y se vuelve a las preocupaciones de base, como están nuestros
seres queridos? tienen qué comer? no se están helando? cómo hago para
llegar a ayudarlos?. Qué lejos de la bolsa de valores, que habitualmente
pareciera ser la única reina de todo!
Lo malo evidentemente, el rol del estado. Se imaginan que ayer declararon
que la prioridad era limpiar el centro de la ciudad para que la economía
pudiera volver a funcionar? Y que está pasando con los miles de gente que
aún quedan en los centros? enfermos? Cómo es posible que hubieran faltado
tantas cosas? se imaginan que faltaron frazadas en una ciudad donde hay
frazadas por miles en las tiendas!, qué le costaba al gobierno pedir la
colaboración de las cadenas comerciales?. Todavía hoy, no hay suficientes
generadoras de electricidad y cuando hay una enorme aglomeración de gente y
bebés en pañales, es una catástrofe no poder tener algo para limpiar a los
enanitos. O no tener cuando menos un cafecito caliente en medio de la
helada.
Un saludo amigos
Ana María"
martes, 11 de diciembre de 2007
Aires Navideños
Esta será probablemente la última Navidad Paraguaya con aroma a flor de coco que pasaremos en largo tiempo... y ahora que recuerdo
Nos falta aún la flor de coco, su perfume ha endulzado nuestras Navidades desde que tuvimos uso de razón. El olor a flor de coco en el aire automáticamente me trasporta a la Navidad, a mi infancia, a mi familia y, en los últimos años, a mis hijas.Incluso tenemos un villancico que hace referencia a la Navidad del Paraguay y a la flor de coco. Se hizo muy conocido en versión de "Los 3 Sudamericanos".
Pueden disfrutarlo haciendo click en la imagen:
Navidad del Paraguay
Navidad del Paraguay
el Niño en su lecho está,
la Virgen vela su sueño,
su sueño de eternidad
Los ángeles cantan ¡Gloria!,
las estrellas brillan más,
el jazmín pone su aroma,
la luna su claridad
Navidad del Paraguay
de poner en su lugar
los Reyes y los tesoros,
y la Estrella de la Paz
El burrito, la vaquita,
la ovejita, el picaflor,
y sobre todo, alma mía,
pon todo tu corazón!
Navidad del Paraguay
Letra: Mercedes Jané
Música: Esteban Morábito
lunes, 10 de diciembre de 2007
Sorpresa!
Paseando entre los blogs de los amigos virtuales, como suelo hacer, hoy me encontré con que Ana nos obsequió esto a siete bloggers.Ahora estoy como pavito real con la cola desplegada, muy ufana por el reconocimiento aunque en el foooondo del corazoncito, es un desafío un poco intimidante, ya que este blog nació como expresión de sentimientos, ideas e información que iban sumándose desde que empezamos el proceso de migración a Canadá, a Québec más específicamente.
Ahora bien, por lo que entendí, debo pasar este reconocimiento a otros 7 bloggers.
"Y los ganadores soooooonnnnnnn!!!!!":
- Ana, de "El largo camino a casa", por su apertura, su sinceridad, su sencillez y por sorprenderme hoy.
- Alejandra, de "Aventuras de los Marge en Canadá", por compartir sus experiencias, su aprendizaje, su vida, la amistad de su familia y hasta su casa con los migrantes latinos que llegan a Sherbrooke. Ella, junto a Silvina y Gustavo (con quienes contactamos ahora más por email que por su blog, actualmente privado), nos han hecho la vida y los planes más realizables e informados, nos han ayudado a respirar un poco más tranquilos.
- Arturo, de "¿Cómo es Canadá?", por la información tan interesante, bien organizada, presentada e investigada que siempre presenta. Ya le he dicho que responde a mis preguntas aún antes de que las llegue a pensar. Además siempre está en la blogósfera ayudándonos a quienes se lo pedimos.
- Gus, de "Casas y Casos en Montréal", "Fotos Sueltas" y "Museo de Fotos de Montréal", por aclararnos muchisisísimas cosas del ámbito legal y del de la vida diaria de una familia migrante, por reconfortarnos la vista y el alma con las imágenes preciosas de Montréal, de Québec y de otras provincias y por ser tan, pero tan buena onda con los que estamos en proceso de emprender el vuelo.
- Ricardo, de "Una voz en la ciudad de Québec", quien dio un giro diferente a su blog, pero que por mail sigue ayudando a los amigos que se lo piden, sin dudarlo.
- Jacqueline, de "Casi en serio", por refrescarnos el alma con frescas brisas visuales todas las semanas y compartirnos su enamoramiento por Montréal y por las hortensias azules, aunque nos preocupó cuando debió ausentarse por un tiempo. Espero que ya esté mejorcita.
- Bueno, según las reglas sólo a 7 puedo pasar el galardón, pero hay muchos quienes se lo merecen, así como Héctor, Nata, Joseph, Nelson, Anne, y otros, a quienes pido por favor que compartan el honor.
Un abrazo.
domingo, 9 de diciembre de 2007
El Tereré, algo más que una bebida...
Se los presento (en las fotos, nuestra sobrina Lupe haciendo los honores):
Wikipedia lo explica de la siguiente manera:
TERERÉ
El tereré es una mezcla de agua, remedios refrescantes naturales (hierbas) y hielo... tradicional del Paraguay, consistente en una bebida con yerba mate (Ílex paraguariensis); suelen emplearse la menta (Mentha arvensis), el cedrón (Lippia citriodora), menta peperina, hojas de limonero, y otras, como el cocú (Allophyllus edulis). Se diferencia del mate en que este último tradicionalmente se hace con agua caliente.
La yerba mate puesta en maceración en agua fría resultando una bebida agradable sin los inconvenientes del mate frío.
En Paraguay le llaman guampa al vaso en donde se coloca la yerba mate, que suele estar hecho de cuerno de vaca, a veces adornado con plata o algún otro metal. También se hacen “mates” (recipientes para tomar mate) de palosanto (Bulnesia sarmientoii). En Paraguay además se fabrican guampas hechas completamente de plata, algunas con incrustaciones de oro de forma artesanal, pero actualmente mucha gente opta por adquirir guampas de madera revestidas completamente en aluminio, o por fuera en cuero o símil de colores con estilos modernos y personalizados con logos, imágenes y textos.
La palabra guampa, pese a ser utilizada en un área hispanófona en la cual predomina el influjo avañe'eme (guaraní), es de origen quechua y significa precisamente ‘cuerno’. El cuerno de vacuno suele ser utilizado como recipiente gaucho en todo el Cono Sur.
Para sorber el tereré se usa una bombilla metálica, a veces de plata, que se inserta dentro del recipiente lleno de yerba.
Utilización
La palabra tereré es onomatopéyica, referida al sonido que emite la última chupada de la bombilla. Este sonido es tácitamente obligatorio dentro de la ceremonia del tereré, puesto que señala que se ha consumido todo lo que se ha cebado, quedando el recipiente listo para cebarle a la siguiente persona.
El cebador generalmente es el pahague (se pronuncia "pajagüé"), la persona menor del grupo, aunque actualmente los mayores ceban para demostrar deferencia.
Al igual que con el mate (caliente) no se debe agradecer al que “ceba” el tereré sino hasta que uno no desea beber más. La palabra “gracias” le indica al cebador que quien le ha devuelto la guampa ya no desea seguir bebiendo.
El tereré es consumido tanto en verano como en invierno, de día como de noche: no existe un horario para su consumo.
Los “remedios refrescantes” (en guaraní pohâro’ÿsã, “remedios yuyos” o hierbas refrescantes) que se mezclan para formar una infusión completa fría no se introducen en la guampa llena de yerba, sino que se echan (a veces con un “chorrito” de limón) previamente golpeados en un mortero de preferencia de palo santo, al jarro de agua que luego se verterá en porciones dentro de la guampa. De este modo cada bebedor de la “ronda de tereré” tomará una medida igual (de lo contrario el sabor se iría “lavando”). Si la jarra con agua y “remedios” se agota, el cebador consulta a los presentes si van a continuar con otra ronda más. Normalmente, sólo se agrega remedios refrescantes en horas de la mañana, es de creencia popular que en otro horario éstos pueden ser dañinos para la salud. Los remedios refrescantes suelen ser adquiridos en puestos de venta en las aceras de las calles en las ciudades o por vendedores ambulantes. Generalmente los vendedores son conocedores de los beneficios de cada planta medicinal y recomiendan la variedad y dosis a consumir.
Costumbres
El tereré como bebida en todos sus aspectos es una tradición ciento por ciento paraguaya, aunque existen las variantes regionales sobre su preparado y formas de consumo.
Por ejemplo el “tereré ruso”, que es popular en la zona sur del Paraguay, especialmente en el departamento de Itapua, adonde llegaron los rusos blancos (como el capitán Blinoff), quienes exiliados de su patria fueron acogidos por el Paraguay y pelearon la guerra del Chaco con los paraguayos. En lugar de agua emplean jugo de naranja y le agregan algunos aditivos a la misma yerba de la guampa.
El tereré es ideal en épocas de calor, en reemplazo del mate. Es muy bueno para mantenerse hidratado y para compartir en ronda con amigos (todo un grupo se abastece de una sola guampa).
En guaraní, los paraguayos llaman tererérupá (literalmente ‘cama [o nido] del tereré’) a una especie de refrigerio matutino antes del tereré, que tradicionalmente suele hacerse en horas de la media mañana (a eso de las diez): se trata algún bocadillo para que el agua fría no “golpee” el estómago.
En Paraguay el tereré tiene un sentido tradicional, medicinal y hasta ceremonial. Es un simbolo de amistad.
sábado, 8 de diciembre de 2007
Despedida infantil
La menor de nuestras sobrinas, quien es nuestra ahijada y tiene 7 años, estuvo mimosa como no acostumbra en su incansablemente traviesa forma de jugar.
La jornada valió la pena por cada minuto vivido.
jueves, 6 de diciembre de 2007
Bajando velocidades
Para felicidad de mis "terris" ahora paso mucho más tiempo en casa compartiendo con ellas sus vacaciones, me levanto a hora decente, pero me cuesta conciliar el sueño a la noche ya que no acostumbro a dormir temprano.
Ya tenemos los pasajes aéreos, ya vendimos prácticamente todo lo que pensábamos vender, ya clasificamos las ropas y metimos las de invierno en las maletas gracias al ardiente verano, falta cargar los cajones de libros y poca cosa más. Por lo demás ya sólo estamos esperando que pasen los últimos 45 días, que corren bastante rápido gracias a las despedidas y a las fiestas de fin de año.
miércoles, 5 de diciembre de 2007
Una quinta parte!
Sí, una quinta parte de la población canadiense son INMIGRANTES. Radio Canadá ha publicado ayer el retrato demográfico realizado por Statistique Canada. Statistique Canada trazó un retrato demográfico del país a partir de los datos del Censo 2006 sobre la inmigración y la lengua. Ellos indican que los inmigrantes constituyen un 19,8% de la población canadiense, la más importante proporción registrada en 75 años. Esta tasa clasifica a Canadá en la segunda posición de los países más multiculturales, detrás de Australia, pero delante de los Estados Unidos. La población inmigrante del país aumenta por otra parte a un ritmo cuatro veces más elevado que el de la población nacida en el Canadá.
El periódico "Le Quotidien" publicó también ayer unartículo al respecto, clasificando los abundantes datos del censo en varias partes:
1) Inmigración y ciudadanía: La proporción de personas nacidas en el extranjero es la más elevada registrada en 75 años, constituyendo 6 186 950 personas que completan un 19,8 % de la población total del pais, lo que significa que esta población ha crecido en 13,6 %.
El grupo más importante, 58,3 %, son los nacidos en Asia, les siguen los nacidos en Europa con un 16,1 %. Los nacidos en América Central, del Sur y Antillas constituyen un 10,8 %, en alza desde el censo 2001, cuando eran sólo el 8,9%. Los africanos son el 10,6 % de los nacidos en el extranjero.Entre las personas nacidas en el extranjero que declararon tener una lengua materna diferente al inglés o francés, la más grande proporcion ha declarado las lenguas chinas (18,6 %). El italiano (6,6 %), el punjabi (5,9 %), el español (5,8 %), el alemán (5,4 %), el tagalog (4,8 %) y el árabe (4,7 %) seguían en la lista.
2) Idioma: Por primera vez, un canadiense de cada cinco es alófono, es decir, persona cuya lengua materna no es ni el inglés ni el francés, representando un quinto de la población canadiense, según datos del Censo. En el 2006, los alófonos formaban el 20,1% de la población, en alza comparando con el 2001 (18%). La proporción de francófonos ha disminuído, pasando de 22,9% a 22,1%, al igual que los anglófonos, quienes pasaron de 59,1% en 2001 a 57,8% en 2006.

3) Mobilidad y Migración: el periódico no comenta al respecto pero remite a las páginas de informe del Censo 2006 para observar los mapas, gráficos y tablas que muestran la migración y la mobilización interprovincial.
lunes, 3 de diciembre de 2007
De uno a otro!!
¿Se ve? ¡¡Marca 42°C!! y eso que aún no empezó el verano...
Foto cortesía de Laura, amiga residente en Montréal, de la primera gran nevada en este invierno, que tampoco comenzó "oficialmente" aún!
Y bueno, a ver cómo reaccionamos al cambio. Desde acá ese frío parece un canto de consuelo frente a nuestro diario infierno del que no hay como esconderse!!
sábado, 1 de diciembre de 2007
Reforzando convicciones
Nos ayudará el recordar con la mente bien clara cuáles fueron los motivos que nos forzaron a dejar nuestra patria, nuestra casa, nuestra familia grande, nuestros amigos, nuestra historia, en dos palabras, nuestro hogar.
Más que nada esos motivos se refieren a la inseguridad que reina en el país, pero existen otros factores que nos orientaron hacia Canadá, y aquí se pueden verificar algunos importantes, publicados por La Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDP) :
2007/2008 Human Development Index rankings
(Ránking de Índices de Desarrollo Humano 2007 / 2008)
High Human Development (Alto Desarrollo Humano)
- Iceland
- Norway
- Australia
- Canada
- Ireland
- Sweden
- Switzerland
- Japan
- Netherlands
- France
- Finland
- United States
- Spain
- Denmark
- Austria
- United Kingdom
- Belgium
- Luxembourg
- New Zealand
- Italy
- Hong Kong, China (SAR)
- Germany
- Israel
- Greece
- Singapore
- Korea (Rep. of)
- Slovenia
- Cyprus
- Portugal
- Brunei Darussalam
- Barbados
- Czech Republic
- Kuwait
- Malta
- Qatar
- Hungary
- Poland
- Argentina
- United Arab Emirates
- Chile
- Bahrain
- Slovakia
- Lithuania
- Estonia
- Latvia
- Uruguay
- Croatia
- Costa Rica
- Bahamas
- Seychelles
- Cuba
- Mexico
- Bulgaria
- Saint Kitts and Nevis
- Tonga
- Libyan Arab Jamahiriya
- Antigua and Barbuda
- Oman
- Trinidad and Tobago
- Romania
- Saudi Arabia
- Panama
- Malaysia
- Belarus
- Mauritius
- Bosnia and Herzegovina
- Russian Federation
- Albania
- Macedonia, TFYR
- Brazil
- Dominica
- Saint Lucia
- Kazakhstan
- Venezuela, RB
- Colombia
- Ukraine
- Samoa (Western)
- Thailand
- Dominican Republic
- Belize
- China
- Grenada
- Armenia
- Turkey
- Suriname
- Jordan
- Peru
- Lebanon
- Ecuador
- Philippines
- Tunisia
- Saint Vincent and the Grenadines
- Fiji
- Iran, Islamic Rep. of
- Paraguay
- Georgia
- Guyana
- Azerbaijan
- Sri Lanka
- Maldives
Otros factores a tener en cuenta son la esperanza de vida al nacer (Life expectancy at birth, en años), razón (%) de enrolamiento estudiantil (Combined primary, secondary and tertiary gross enrolment ratio, primario, secundario y terciario), ingresos anuales per cápita (GDP o PPP), etc.
Aquí va la tabla para Canadá:
The HDI for Canada is 0.961, which gives the country a rank of 4th out of 177 countries with data (Table 1).
| Table 1: Canada’s human development index 2005 | ||||
| HDI value | Life expectancy at birth (years) | Combined primary, secondary and tertiary gross enrolment ratio (%) | GDP per capita (PPP US$) | |
| 1. Iceland (0.968) | 1. Japan (82.3) | 1. Australia (113.0) | 1. Luxembourg (60,228) | |
| 2. Norway (0.968) | 7. Sweden (80.5) | 4. Finland (101.0) | 8. Denmark (33,973) | |
| 3. Australia (0.962) | 8. Italy (80.3) | 5. Ireland (99.9) | 9. Austria (33,700) | |
| 4. Canada (0.961) | 9. Canada (80.3) | 6. Canada (99.2) | 10. Canada (33,375) | |
| 5. Ireland (0.959) | 10. Israel (80.3) | 7. Norway (99.2) | 11. United Kingdom (33,238) | |
| 6. Sweden (0.956) | 11. France (80.2) | 8. Greece (99.0) | 12. Netherlands (32,684) | |
| 177. Sierra Leone (0.336) | 177. Zambia (40.5) | 172. Niger (22.7) | 174. Malawi (667) | |
Comparen ahora con la tabla donde aparece Paraguay:
The HDI for Paraguay is 0.755, which gives the country a rank of 95th out of 177 countries with data (Table 1).
| Table 1: Paraguay’s human development index 2005 | ||||
| HDI value | Life expectancy at birth (years) | Adult literacy rate (% ages 15 and older) | Combined primary, secondary and tertiary gross enrolment ratio (%) | GDP per capita (PPP US$) |
| 1. Iceland (0.968) | 1. Japan (82.3) | 1. Georgia (100.0) | 1. Australia (113.0) | 1. Luxembourg (60,228) |
| 93. Saint Vincent and the Grenadines (0.761) | 85. Turkey (71.4) | 38. Saint Lucia (94.8) | 103. Botswana (69.5) | 103. Armenia (4,945) |
| 94. Iran (Islamic Republic of) (0.759) | 86. El Salvador (71.3) | 39. Portugal (93.8) | 104. China (69.1) | 104. Swaziland (4,824) |
| 95. Paraguay (0.755) | 87. Paraguay (71.3) | 40. Paraguay (93.5) | 105. Paraguay (69.1) | 105. Paraguay (4,642) |
| 96. Georgia (0.754) | 88. Estonia (71.2) | 41. Kuwait (93.3) | 106. Bosnia and Herzegovina (69.0) | 106. Sri Lanka (4,595) |
| 97. Guyana (0.750) | 89. Saint Vincent and the Grenadines (71.1) | 42. Venezuela (Bolivarian Republic of) (93.0) | 107. Saint Vincent and the Grenadines (68.9) | 107. Guatemala (4,568) |
| 177. Sierra Leone (0.336) | 177. Zambia (40.5) | 139. Burkina Faso (23.6) | 172. Niger (22.7) | 174. Malawi (667) |
- Tiene una esperanza de vida al nacer casi 10 años MENOR a Canadá: 71,3 años vs. 80,3 años
- Tiene una razón de enrolamiento combinado (primario, secundario y terciario) 30% menor a Canadá: 69,1% vs 99,2%
- Y para qué comparar los ingresos, ¡si dan lástima! En promedio, en Paraguay cada persona gana anualmente un 14% de lo que gana un canadiense en el mismo periodo. Claro que el costo de vida es diferente, pero para comparar la calidad de vida, remítanse al HDI ya citado al inicio. Aquí va la comparación: 4,642 US$ vs 33,375 US$.
Así que ¡¡imagínense cómo viven mis compatriotas con un sueldo mínimo de aproximadamente 260 US$ mensuales!! Es dolorosísimo, pero es la verdad.
En Paraguay más del 33% de la población está por debajo de la línea de pobreza, y esto sumado al desempleo elevado, trae consigo delincuencia, drogadicción juvenil, altas tasas de suicidios juveniles y, finalmente, lo que nos hace querer salir corriendo de aquí: la inseguridad cotidiana.