... y reinventarse en Sherbrooke

Mostrando entradas con la etiqueta entorno social. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta entorno social. Mostrar todas las entradas

domingo, 11 de septiembre de 2011

Distancia.

Hacen veinticinco años y ocho mil kilómetros.
Un viejecito tumbado sobre su costado en un catre apenas cubierto de un residuo de espuma al que algún bromista apodó "colchón" y sin fuerzas para espantar a la nube de moscas que paseaban tranquilamente sus patas y zumbidos sobre su cara, sus labios, sus ojos...
Uno más del montón, claro, del montonazo de viejecitos y viejecitas que pasaban sus días esperando morir en el abandonado "cuidado" de aquel tugurio al que llamaban "Hogar de Ancianos"...
Corrían aun los tiempos cuando pertenecer a un grupo activista religioso era políticamente considerado sinónimo de ser comunista, aunque comunismo y religión fueran en realidad antónimos, y aunque sólo fuéramos un grupo de adolescentes buscando hacer obras que nos permitieran "ganar el cielo" según la definición católica del mismo, pero eso es otra historia.
Lo cierto es que aquella era la primera vez que, con 15 años, entraba a ese recinto y que el olor a muerte, orina, heces y suciedad picaba en mi nariz, mezclándose en mi cerebro aturdido con el zumbido de moscas y con los ayes de los ancianos, que llegaban a mis oídos...
Desde ese momento tuve conciencia de lo que significaba envejecer en soledad en un país como el mío.
Ese hogar de ancianos aun existe, aunque ha cambiado de entidad administradora y han mejorado las condiciones de vida de sus inquilinos, pero no puedo decir si en que proporción ha ocurrido lo mismo con el presupuesto que recibe del estado, porque lo ignoro.
Con los años, en el ejercicio profesional me ha tocado ver toda suerte de ancianidades: desde los viejitos paquetos, galantes, bien perfumados y las señoras emperifolladas como acabando de salir del salón de belleza hasta los abandonados calamitosos y con llagas que llegaban al hospital de los pobres, el hospital de la Universidad. En todos los casos, la realidad era mas o menos la misma: el Estado ausente de la suerte, presente y porvenir de todos ellos. Dependientes todos de la presencia o ausencia de una familia pródiga y amorosa que determinara a cual de los grupos pertenecía el paciente...

Veinticinco años y ocho mil kilómetros de distancia.
Un país cuya población envejece porque aumenta la esperanza de vida y disminuye la natalidad.
Un país cuya última generación aun abundante en individuos, hoy llamados "baby-boomers", está llegando a la jubilación y desesperando por quienes serán los encargados de sostener la economía que les permita jubilarse y vivir su ancianidad.
Un país que se abre a la inmigración de par en par porque su población no quiere perder el confort de una vida profesional, personal y libre para pasar a cambiar pañales y calentar biberones.... porque, vamos, no hablemos de lactancia materna, ¿quien tiene ganas para eso?
Los ancianos en este país tienen leyes que los protegen, políticas de salud orientadas específicamente a sus problemas, programas de salud mental, de protección contra el maltrato, de vivienda en Centros de Alojamiento de Larga Duración y una larga lista de etcéteras. Aun hay cosas que arreglar, claro, nada es perfecto, pero la conciencia social acerca de los ancianos, de la edad de oro, de la calidad de vida, del ahorro para la época de retiro, etc, está presente hasta en la publicidad visible en televisión. Y sin embargo...
La misma vida moderna e independiente hace que sea lastimeramente frecuente, tanto en hospitales como en centros de alojamiento, la presencia de ancianos y ancianas a quienes pocos o nadie visitan.
En el hospital, esto se traduce por la existencia y sostén de unidades especiales donde se mantiene a los pacientes ingresados mientras esperan conseguir un lugar en una residencia de ancianos o en un centro de alojamiento de larga duración. 
Estas unidades están pobladas de pacientes con males crónicos de todo tipo, somáticos y mentales. Y no es raro verlos deambular con la mirada perdida, vidriosa, buscando algo, alguien, un lugar, un recuerdo de algo que solamente ellos ven y que no está allí.
Ante esto, es difícil no imaginarse el propio futuro, lo que nos esperaría cuando nuestros pichones salgan a volar y quedemos nosotros a remendar de pajuelas el nido vacío. 
En mi país, la costumbre era que las familias se ocupen de sus ancianos, pero he visto todo tipo de maltratos por el camino.
Aquí, la costumbre es dejárselos al Estado, y es el trato institucional a un "paciente" el que reemplaza a la familia ausente, por eso mismo ausente de cariño, de calidez en muchos casos.
No tengo respuestas porque ni siquiera me planteo preguntas. Este post es solamente una larga reflexión acerca de lo que implica envejecer en un país donde la soledad es la recompensa obtenida tras buscar la libertad social y económica. Y donde la esperanza de vida se traduce en muchos casos en desesperanza y frialdad.

jueves, 26 de mayo de 2011

Un café con Guillermo

Guillermo, editor y propietario del blog "Los Ziegler en Canadá", me invitó a una amena charla "Café de por medio" y hoy la publica en su blog. Les invito a participar y dejar sus comentarios en el post de Guillermo y si comentan aqui, igualmente son bienvenidos.
Que disfruten del cafecito!

miércoles, 27 de abril de 2011

No solo las flores renacen en primavera

Siempre me han gustado los cambios de estaciones, me encantan las cuatro pero a pesar de amar la nieve recién caída, a veces se hace un poco largo el invierno. Por eso la primavera es bienvenida con bombos y platillos, con sus colores y calores, aunque a los árboles apenas comiencen a notárseles las yemitas de las hojas.








Lastimosamente, ella trae consigo algo esperado pero molesto: el deshielo. Y hoy no me refiero al lodo pegajoso que ensucia calzados y vestimentas sino al aumento del nivel de aguas de los ríos principales.
Aquí en Sherbrooke tenemos dos convergencias fluviales: la del St-François con el Massawippi primero y, en pleno centro de la ciudad, la del St-François con el Magog. El St-François así alimentado, sigue su trayecto hacia el noroeste hasta desembocar en el St-Laurence.
En su camino desde los lagos que lo originan en plenos montes Apalaches, el St-François recibe aguas de deshielo de los montes de Vermont, en EEUU, y de Megantic, además de todos los cercanos a él en la región de los Cantones del Este. Por su unión con el Magog también recibe las aguas de las nieves del mont Orford y de otros.
Con toda esta agua, no es de extrañar que el cauce habitualmente estrecho del río se vea colmado, saturado y sobrepasado hasta volverse imposible contenerlo. Es así que en la siesta de hoy, gracias a los casi 25°C reinantes, al radiante sol que acelera el deshielo y a las lluvias de los últimos días, el centro de la ciudad de Sherbrooke empezaba a ser despejado, los propietarios e inquilinos de los edificios de la zona se remangaban juntos para poner empalizadas de protección ante el inminente ingreso de las aguas en sus viviendas y comercios.
La ciudad tiene este aspecto en la zona de la SAQ y del supermercado Maxi, en pleno centro.
El paso por el puente de la rue King Est esta cerrado, hay rutas clausuradas como la 208, la 141, la 147 y la 108, probablemente la 112 en estos momentos también, así como varias calles de la zona céntrica. Se avisa a la población de los desvíos a tomar y de las precauciones para afectados y automovilistas.
Como les decía, la temporada de las flores es bonita, pero con tanta nieve caída en este recién terminado invierno, y a ello sumemos las lluvias, aun tendremos alertas e inundaciones en esta primavera.

jueves, 31 de marzo de 2011

Cambio de planes para el cambio de década

"Jeudi 31 mars 2011" dice el calendario, y sobre él se lee una nota breve, escrita a lápiz: "Examen pharmaco à 10h30. Examen psico à 12h30"... Ese calendario es el de mi agenda estudiantil del cegep.
Lo que no estaba marcado pero debí añadir ayer: una línea que tache lo anterior y un breve comentario de "pospuesto por HUELGA". Sí, hay huelga estudiantil en el cegep, no sólo en Sherbrooke sino en varias ciudades. Los huelguistas se reunirán en Montreal para una manifestación contra el alza de costos de derechos para estudios post-secundarios, prevista en el nuevo presupuesto provincial y conocido como "Budget Bachand".
Lo pueden leer online aquí.
La Asociación Estudiante del Cegep de Sherbrooke ha publicado este aviso:

Grève du 31 mars: piquetage et transport pour la manif, déjà 250 inscriptions!
Communauté: AECS - Association étudiante publié le 29 mars 2011
Suite à la décision de l'Assemblée du 28 mars, il y aura du piquetage et du transport pour la manifestation le 31 mars 2011 à Montréal.

- Rassemblement pour le piquetage devant le pavillon 5 dès 7h00 (il y aura du café et des muffins)

- Départ des autobus à 9h30 devant le pavillon 5 pour Montréal et retour vers 17h30.

RÉSERVEZ VOTRE PLACE dans les bus AVANT mercredi 16h00  svp!

MERCI DE VOTRE SOLIDARITÉ!!!!

"Piquetage" es exactamente lo mismo que en castellano: ¡piquetes! Sólo que no son piquetes ruteros sino para impedir el acceso al cegep a docentes y estudiantes "carneros" que quieran sabotear la huelga.
Los cursos perdidos se recuperarán prolongando el calendario estudiantil en el mes de mayo.
Como resultado, me espera un día de dormir hasta un poco más tarde, darme una jornada de relax mientras intento concentrarme en estudiar aunque sea un poquito, dormir nuevamente a la tarde y salir a la noche a ver el juego-show de los GlobeTrotters que se presentan en Sherbrooke en una única ocasión, para finalmente ir al hospital a medianoche para mi turno del viernes-madrugada. 
Y sí, cambio de planes que hace que se me acumulen tres examenes en dos dias la semana que viene, que no pueda ir a Montreal con mi familia el jueves próximo como teníamos planeado, pero que al menos me dejará disfrutar de mi cumpleaños tranquilamente... porque hoy es mi cumple, y cambio de década para más! No lo sabían? bueno, se los acabo de contar! 

domingo, 30 de enero de 2011

Diferente

Esta noche laboral hospitalar que acaba de terminar ha tenido un pequeño "bemol", he tenido una experiencia diferente a las habituales en el hospital.
A eso de las 05h00 am fui a prestar atención a un paciente internado quien, ante cada gesto que yo hacía como parte de mi trabajo, me preguntaba qué, por qué y para qué hacía lo que hacía. Habituada a trabajar con pacientes ancianos a menudo afectados de enfermedades mentales, tengo bastante paciencia y una buena dosis de humor, las cuales apliqué para responder de la manera más amable posible al insistente señor. El mismo llegó incluso a preguntarme una vez si yo estaba segura de lo que decía, a lo que también respondí pacientemente y con una sonrisa que "claro que si".
Cuando terminé mis tareas, cerca de la hora de salida, la jefa del servicio me llamó porque quería "que yo supiera algo importante". Para mi sorpresa, me preguntó si yo había respondido a una llamada del susodicho señor, respondí que sí, y la jefa entonces me cuenta que en el momento en que ella hizo su recorrida el señor le contó que "una señora entró aquí a hacer tal y tal cosa, pero para mí que no lo hizo bien". La jefa le preguntó si porqué pensaba eso, y el señor no dio ni una respuesta concreta. Ella entonces procedió a demostrar al paciente que lo que yo había hecho estaba correcto y a explicarle (una vez más, sin ella saberlo) porqué yo lo había hecho.
Al llegar a ese momento de su relato, yo la interrumpí para contarle que a mí me había preguntado las mismas cosas, y ella prosiguió: ocurrió que el señor le dijo que "ahora que es usted quien lo explica, SI, LE CREO". La jefa, quien me aprecia mucho y está contenta con mi forma de trabajar (me lo dice a menudo) se molestó y preguntó al señor si es racista. El hombre no le respondió enseguida. Cuando lo hizo fue solamente para decir que yo "hablo raro y no se me entiende". La jefa, disgustada ya, le respondió que, efectivamente, yo tengo un acento extranjero porque soy extranjera obviamente, pero que se me entiende muy bien, que "muchos quebecois hablan peor" (que yo, claro) y que él nunca se había quejado antes. A eso el señor tampoco respondió.
Ante mi obvia incomodidad, ella terminó diciéndome que quería que yo lo supiera, porque un paciente así puede quejarse por no importa que motivo y, si el responsable del servicio no conoce lo suficiente al personal, se podría prestar a problemas desagradables. 
Para otra oportunidad, debo saber "leer entrelíneas" este tipo de comportamiento y a este tipo de personas, más vale que sea yo quien comente primero a la jefa de turno si tengo un paciente que hace preguntas raras o que tiene actitudes sospechosas, lo cual me lleva a pensar que debo "sospechar" de la gente, y eso me desagrada sobremanera porque, después de todo, es la primera vez que vivo una experiencia así, nunca antes ningún paciente se había quejado o se había molestado porque yo fuera, hablara o tuviera un acento "diferente". Al contrario, la mayoría de las personas me pregunta de donde vengo, tratan de decir algunas palabras en español, me preguntan si mi pais es un pais "cálido" o me cuentan de cuando fueron de vacaciones "al sur", a algún paraiso caribeño.
No me parece justo que por UN individuo racista entre los cientos que me ha tocado atender en casi tres años de trabajo en el hospital universitario, deba pensar que cualquiera puede ser racista. Hacer eso sería caer en el mismo antivalor del señor: estereotipar a todas las personas por los rasgos negativos de unas pocas. Y a eso, me niego rotundamente!

miércoles, 5 de enero de 2011

Siempre se aprende algo

Hacen casi tres años que vivimos en esta bella ciudad y hoy encontramos algo que no conocíamos (de muchas cosas que de seguro ignoramos aun). Como ya les había contado una vez, al comienzo de cada temporada se publica un librito con la guía y lista de todas las actividades ofrecidas a la población por la Ville y por los diferentes Arrondissements de la ciudad. Pero esta vez recibimos el folleto informativo de un centro comunitario llamado «Centre Communautaire de Loisir Sherbrooke» (el link abre con Mozilla o Internet Explorer) que pensábamos correspondía solamente al arrondissement de Mont Bellevue pero en realidad como su nombre lo dice, presta servicio a toda la población sherbrookois. Hoy fuimos porque nos interesaba la inscripción a cursos de conversación en inglés que no son subvencionados por migraciones sino por la Ville y que cuestan solo 80$ por toda la temporada. Al llegar tuvimos una grata sorpresa, porque encontramos el centro lleno de gente de todas las edades disfrutando de actividades de recreación diversas como billar, billar-gol, ping-pong, "quilles" (algo así como bolos pero con bola y pinos de menor tamaño), futbolito, etc.
El centro comunitario cuenta con un "casse-croûte" (equivalente local a nuestros copetines) donde se puede ir a cenar, también con un centro de pequeña infancia, computadoras para acceder a internet, internet "sans-fil" en la sala pública si uno lleva su portatil, un bar para adultos y una "disco-ado" para los chicos y chicas de 8 a 12 años, además se puede reservar el local para actividades que reunan hasta 390 personas, y para cumpleaños infantiles existen planes de precios diversos segun las actividades y la cantidad de niños invitados. Las imágenes las tomé de la página web del centro comunitario.
A los residentes en Sherbrooke y especialmente a los recién llegados, les invito a visitarlo si les interesa conocer gente de aquí, practicar francés, divertirse y sobre todo, a costos muy accesibles.

lunes, 29 de noviembre de 2010

Somos felices, pero no solamente nosotros

Esta vez me ahorro el trabajo de escribir yo y les dejo en compañía de Ale Marge, del blog "Los Marge", donde nos cuenta acerca de un informe publicado hace poquito en base a datos de Estadisticas Canada y que clasifican a Sherbrooke como la ciudad con mas alto "indice de felicidad" de sus habitantes entre las ciudades estudiadas. No es broma! Es un estudio serio y Ale nos comenta a continuacion acerca del mismo y sus impresiones en su post "La ciudad feliz":
http://losmarge.com.ar/2010/11/25/la-ciudad-feliz/
Nuestras razones de ser felices aqui? Mas o menos las mismas que todo el mundo, especialmente la facilidad con que esta ciudad nos ha hecho sentir parte de ella, que somos "sherbrookoises" aunque aun no seamos "canadienses" oficialmente, porque el sentido de pertenencia que desarrollamos hacia ella es sorpresivamente bastante mayor al que esperábamos tener en menos de tres años de residencia.

lunes, 18 de octubre de 2010

Puntitos, puntitos, puntitos...

Annia tenía como 6 añitos cuando, en medio de los trámites migratorios, yo me encontraba en la febril tarea de buscar información por internet. Ella me miraba atentamente sin que yo me percate de qué era lo que llamaba su atención, hasta que me dice en tono triunfal y con una sonrisa presumida de oreja a oreja señalando el monitor donde estaba abierta la página de entrada a mi correo electrónico:
-"Mami, ya sé cuál es tu contraseña en la compu! Puntito, puntito, puntito, puntito!"-

No pude dejar de recordar esta cortita historia cuando vagando por Yahoo (cosa que hago muy raramente) me tropezé directamente sobre estos puntitos de colores en la página web del semanario Macleans. Y pensé en compartirlos porque hace poco tiempo estuvimos conversando con unos amigos recién llegados acerca de las zonas más peligrosas y de las ciudades con más alta tasa criminal.

A mi no me sorprendió mucho la parte "gruesa" de la información, porque era justamente lo que comentábamos. Pero sí algunos de los detalles. Yo no sabía que algunas ciudades satélites de las mas importantes tienen una tasa de criminalidad menor a la Sherbrooke, por ejemplo, o que en la lista general, la Ville de Québec está 3 lugares por debajo de Sherbrooke (lo cual no representa una gran diferencia tampoco, pero estrictamente hablando, muestra a la turística capital como más segura que mi pequeña ciudad-hogar).
No olviden que, como es un ranking de ciudades "peligrosas", cuando mas lejos del primer lugar, mejor!

Les dejo los links al mapa y al artículo que encontré, para los que quieran buscar la ciudad de sus sueños canadienses o la que es su actual hogar

Artículo:
y pueden buscar el lugar de su ciudad en el ranking según el tipo de crimen tambien (o_O ¿? En fin...)

Mapa:

martes, 7 de septiembre de 2010

Re-hacerse vs "rebajarse"

Buscando información para responder un email que me enviaron con preguntas acerca de trabajar y formarse en una profesion diferente a la propia, me encontré con una página que se llama Métiers Québec que provee informaciones (con referencias y links a las fuentes oficiales) acerca de mas de 1500 profesiones y oficios en Quebec. Lo que me sorprendió, además del trabajo del autor de la página, es que a la hora del salario en ciertas profesiones no hay casi diferencias entre un nivel técnico "collégial" y uno universitario.
Tal es el caso de un técnico en rehabilitación física, carrera de tres años en el Cégep con incorporación a la Orden Profesional para habilitar el ejercicio, y un profesional universitario que debe haber terminado el bac de 4 años mas la maestría de dos o tres años, para poder ser fisioterapista habilitado por la Orden respectiva. Si miran en las páginas de cada una, al trabajar en el ámbito hospitalar, el salario es de 21,19 $ la hora para un técnico y de 21,62 $ la hora para el bac-master. En el sector privado si hay una diferencia mayor: 15,30 $/h para el tecnico y 22,83 $/h para el bac-master... este ultimo no es demasiado diferente al salario en un hospital. Si fuera yo y debiera elegir como rehacerme en esa profesion, me dedicaria a la tecnicatura, obviamente.
De hecho, en mi caso, ya hice una elección parecida al ponerme a estudiar para terapista respiratorio o "Inhaloterapeuta" mientras sigo con mi validación de diploma de medicina, que va para bastante largo y en el que no se ve aun el horizonte...
Si embargo no todos pensamos igual, hay quien opina que estudiar algo  "inferior" (nótese que lo pongo entre comillas, porque no concuerdo con la idea de que una profesion sea algo bajo) al nivel que uno trae significa rebajarse. Peor, hay quien piensa que trabajar en algo "inferior" a la profesión de uno, es rebajarse tambien. Hay quien ha dicho alguna vez que "como me atrevo a rebajarme trabajando como lo hago!"...
Para los efectos, YO TENGO UN TRABAJO. Un trabajo honesto, estable, bien pagado, en el campo de la salud, como me gusta, y en un hospital universitario ademas. Un trabajo que muchos otros quieren y no tienen y que otros estan en lista de espera para tenerlo. Que no es para lo que estudié? Cierto! Que no quiero hacer eso el resto de mi vida? Cierto también. Por eso estudio la tecnicatura, porque mis conocimientos hacen que el proceso de aprendizaje, dificultado por el idioma, al menos se vea favorecido por referirse a temas que conozco. Y eso me da una pequeña ventaja contra el tiempo, contra el cansancio, contra la edad y contra el desaliento que a veces intenta infiltrarse en mis propósitos gracias a la burocracia del proceso de validación de mi diploma.
Como si leyera mis pensamientos de los últimos días, Edison publicó un post que me gustó mucho en su blog "Quindianos a Sherbrooke", acerca de Algunas cosas que debieran saberse antes de venir a vivir a Quebec
Les invito a leer el post, y luego piensen si les parece o no que uno se "rebaja" cuando lo que hace es vivir diferentemente y con una calidad de vida mejor...

jueves, 10 de junio de 2010

Recuerdos







Hacen casi 2 años y medio llegábamos a este bello pais, a esta hermosa ciudad. Hace todo ese tiempo, mucho para algunos poco para otros, empezábamos a re-escribir nuestra historia familiar, acudíamos a citas preprogramadas, fijábamos otras nuevas con diferentes instituciones, hacíamos llamadas telefónicas para obtener servicios necesarios a todo recién llegado, realizábamos trámites múltiples a fin de completar la documentación de nuevos residentes, buscábamos las mejores ofertas en muebles, electrodomésticos, apartamentos para firmar un bail... En fin, tooooooodos los pasos obligatorios para instalarse como se debe en una vivienda cuando uno acaba de llegar con la familia y conoce poco y nada de la nueva ciudad. En ese tiempo contábamos con la invaluable ayuda de dos familias argentinas que nos recibieron y nos ayudaron en todo: los Nevares y los Marge, a quienes estamos profundamente agradecidos.

Hoy estamos reviviendo esos tiempos que parecen tan lejanos, los recuerdos nos asaltan a montones, acompañando el proceso de otros repetimos los pasos, los sentimientos, las sorpresas, el duro aprendizaje que indigesta el cerebro de nueva información cada día, los temores, la falta de costumbre ante los nuevos hábitos a desarrollar...

Repasando por cada una de esas etapas hacemos, casi sin darnos cuenta, la inevitable comparación: "cuando llegamos, tal cosa era de esta manera...". 

Muchas de las cosas han cambiado: la tarjeta de residente permanente ya no tiene una cinta magnética al reverso, las ayudas alimentarias de los organismos del Estrie ya no están disponibles para los recién llegados sino desde el tercer mes, varios bancos tienen servicios especiales para recién llegados, incluso con cuentas "premiun" gratuitas y emisión de tarjetas de crédito sin el otrora inevitable "primer rechazo" que llevaba a la solicitud de un depósito de garantía pero también a adquirir puntos negativos en la recién nacida "historia de crédito", la solicitud para francisación se hace online y ya no por solicitud escrita en la sesión informativa del MICC (ministerio de inmigracion y comunidades culturales de Qc), muchos propietarios firman el contrato (bail) de alquiler con recién llegados sin hacerles la investigación de crédito (enquête de credit), el idioma más hablado por recién llegados a Sherbrooke ya no es el español sino el árabe, el programa informático que se utiliza para el registro de inmigrantes a nivel federal es nuevo y los funcionarios están aun aprendiendo a usarlo... 
Los tiempos cambian, en sólo dos años hemos dejado de ser "expertos" en el tema, para pasar a aprender con los recién llegados. ¿Significa eso que ya dejamos de ser "neo-canadienses" como dicen aquí a los que vienen de otro pais, o simplemente que llevamos el tiempo suficiente como para ser mas bien "sherbrookoises" aunque aun no completemos el tiempo legal para ser "canadienses"?

Alguien me dijo que mostrando la ciudad y comentando partes de su historia daba la impresión de haber vivido aquí más de diez años...

No sé si sea tanto así. Sigo siendo paraguaya y nunca dejaré de serlo aunque el año que viene solicitaré la ciudadanía canadiense, pero ahora mismo soy de corazón una "sherbrookoise" porque amo esta ciudad por todo lo que nos da, lo que le damos y lo que vivimos aqui... Y sin embargo me sigue haciendo sufrir la realidad de mi querida ciudad natal Asunción y del Paraguay entero...
 Para mi, la respuesta a la dualidad del migrante y a la pregunta de arriba es que el hogar de una persona está donde hace su vida, construye su historia y es feliz. En este momento, nuestro HOGAR está en Sherbrooke.
Y la seguridad de saberlo nos hace aun mas felices!
Gracias a los amigos recién llegados por permitirnos compartir este importante momento de sus vidas.

domingo, 9 de mayo de 2010

Aun enfrentamos cambios

El pasado 4 de mayo cumplimos 15 años! Digo "cumplimos" porque Andrea los cumplió de nacida y nosotros como padres de las tres bellezas que Dios nos regaló. Cuatro días mas tarde, festejábamos con Anahí sus florecientes 12 años también.
Como muchos países latinoamericanos, tradicionalmente en Paraguay se festejan los 15 de una niña como la edad en que pasa a ser considerada casi entre los adultos de la familia, puede salir a fiestas, participar de las conversaciones de los adultos, tener "novio oficial" quien a su vez tendrá que presentarse en la casa a hablar con el orgulloso padre y "pedir permiso para llegar", que en paraguayo quiere decir ser reconocido por la familia como "novio" de la señorita, sin que se llegue todavía a los extremos de un compromiso matrimonial, que ya es cosa seria!
Dada la importancia de este cumpleaños, allí generalmente se festeja con una fiesta donde se invita a todos los familiares y amigos y hasta podríamos decir que se tira la casa por la ventana! Aunque en las últimas décadas la costumbre ha añadido otros bemoles: viajes a Europa o a EEUU, regalos de alto precio (propiedades, joyas, etc), en fin, es como un espectáculo o una competencia a ver quien hace la fiesta mas despilfarradora,  o el gasto mas imponente...
A nosotros esto de la competencia de riqueza no nos resultaba atractiva y mucho menos provechosa, así que desde que cada niña cumplía 9 años, habríamos una cuenta de ahorro programado para ella de modo a juntar un dinero que pudiera usar en algo útil o que le sirviera en caso de que nos pasara algo a nosotros o en último caso, si tal era su deseo, para usar una parte en hacerle una fiestita donde se pusiera vestido largo y tacones y bailara el vals de los 15 con el papá, rodeada de los mas allegados.
Pero al decidir salir del pais, pensamos que el mejor regalo que podriamos darles a las tres era la oportunidad de cambiar de calidad de vida y ampliar las chances para un mejor futuro. Ese dinero que habiamos ahorrado "para los 15" pasó a formar parte de lo declarado en el proceso migratorio y, obviamente, fue extraido y cambiado a dólares canadienses poco antes del viaje.
Aquí no se festejan los 15, al menos no entre los locales, mientras que en la comunidad latina sí hemos visto fiestas parecidas a las paraguayas. Entonces preguntamos a Andrea que quería ella y decidimos que era mejor regalarle lo que nos pidió y luego salir a cenar en familia donde quisieran las cumpleañeras.
Al principio me sentí algo mal, pensé que no era justo no festejarle los famosos 15 de otro modo, que quizás el "tirar la casa por la ventana" era un modo más de mantener nuestra cultura... pero afortunadamente me volvió la cordura y rapidamente me di cuenta de lo feliz que está ella con sus regalos, no solamente los que recibió ahora sino con su vida aquí, con sus estudios, con sus actividades, con sus ya "entrañables" (asi es la vida de los adolescentes...) amigo/as y con sus preparativos para el gran viaje de benevolado (voluntariado) que planean realizar el año próximo a Perú con un grupo seleccionado de compañeros/as y profesores de su colegio secundario. Me tranquiliza mas aun el que sea ella misma quien lo afirme sin necesidad de preguntárselo.
Ya no solo nosotros dos, Vic y yo, pensamos que tomamos la decisión correcta, sino que se confirma con la actitud de nuestras hijas, con sus luchas y sus logros, con las espectativas y los planes que forjan...
ESE es el mejor regalo que pudimos elegir para las niñas!!

miércoles, 5 de mayo de 2010

Comparación y "el color del cristal con que se mira"

A raíz de una consulta popular realizada por las autoridades del arrondissement de Jacques Cartier, donde vivimos, la respuesta de los ciudadanos fue que esperan tener más seguridad, sobre todo en cuanto a velocidad de los automóviles en las zonas residenciales.(ver articulo aparecido en La Tribune de Sherbrooke).
Esto me hizo reflexionar acerca de como medimos los problemas en base a nuestras experiencias, pues para mi, el tal problema de transito en Sherbrooke o no existe o me resulta invisible!
Entonces busqué los datos registrados para poder comparar dos realidades: aquella con la cual conviví toda mi vida hasta hace poco mas de dos años, y la actual.
Lastimosamente no encontré datos de Sherbrooke solamente, pero los de la provincia de Quebec completa sirven para comparar con los de mi pais completo.
Luego de ver esto, me di cuenta de que el problema es para los quebequenses tan real como lo son para nosotros los de nuestros paises, aunque los que venimos de condiciones menos favorables dificilmente notemos como problema algo que encontramos en mejor situacion... "Todo depende del ojo del observador", no?
Esto fue lo que encontré:

Reporte de la Société d'Assurance Automobile du Québec 2009, para toda la provincia, obtenida de la pagina oficial de la SAAQ:
En azul, numero de fallecidos en accidentes de transito en la provincia (515 en el 2009, francamente en descenso).
En amarillo, tasa por 100.000 habitantes (6,6 para el mismo año, tambien en descenso).
Los accidentados que resultaron lesionados y requirieron asistencia hospitalaria fueron 2.253, lo que representa 4,7% menos que en el 2008 y 32,3% menos que en el periodo 2004 - 2008.


 
En Paraguay, donde la población estimada es de aproximadamente 6,5 millones de habitantes (un millón menos que en Qc), uno de los periódicos capitalinos publicaba esta noticia el pasado 8 de abril del corriente año:

Accidentes de tránsito son la epidemia más grande del país

Lo afirma la ministra de Salud. Hay cinco muertes por día debido a percances en la vía pública. En el Día Mundial de la Salud, ministros y parlamentarios se comprometieron a elaborar una ley de seguridad vial.









Por Silvana Molina

silvana@uhora.com.py

Ni el dengue ni la influenza ni la fiebre amarilla. Para el Ministerio de Salud Pública (MSP), la epidemia más grande que afecta a Paraguay, hoy, es la de los accidentes de tránsito.
Según la ministra del área, Esperanza Martínez, los accidentes matan a cinco personas por día, principalmente de entre 15 y 35 años de edad. El dengue, en cambio, ha causado la defunción de cinco personas, pero en un periodo de seis meses.
"Hoy, la primera causa de muerte en el país son las muertes por accidentes o por violencia", asegura Martínez.
Es por este motivo que, ayer, los presidentes de las Cámara de Senadores y Diputados y los ministros de Obras Públicas y Comunicaciones y de Salud firmaron una declaración de compromiso para llevar adelante, en el transcurso de este año, la elaboración y aprobación de una ley de seguridad vial y tránsito.
Este constituyó el acto central de la celebración del Día Mundial de la Salud, que este año está dedicado al urbanismo y sus consecuencias en la salud.
Los firmantes se comprometieron, entre otras cosas, a promover el apoyo de grupos de trabajo que estudien la normativa vigente, para que la ley de seguridad vial y tránsito brinde una unidad política a las normas aplicadas desde las municipalidades y otras instancias, otorgándoles un marco regulador común.
Además, propiciarán el proceso de elaboración de la ley a partir de la puesta en marcha de un plan de acción que contemplará la revisión exhaustiva de la legislación actual.
El proceso buscará involucrar a empresas de transporte, universidades, sindicatos y otras organizaciones, con el fin de erradicar, o por lo menos disminuir, los accidentes de tránsito en las rutas.

COSTOSAS SECUELAS. Según los datos proporcionados por el ministro de Obras Públicas y Comunicaciones, basado en estadísticas oficiales de la Policía Nacional, por día fallecen en promedio tres personas, dato que difiere levemente del que proporcionó la ministra de Salud.
"El costo social, sanitario y económico de estas muertes y discapacidades no es tolerable desde el punto de vista social y de la más elemental concepción de los derechos humanos", señala una parte de la declaración de compromiso firmada ayer.
Un aspecto relevante de la problemática vial es el elevado aumento de la cantidad de motocicletas en el parque automotor, que se refleja en las cifras de accidentes en la vía pública: el 47% de ellos involucra a estos vehículos de dos ruedas.
Durante el acto de ayer, el representante de la Organización Panamericana de la Salud en Paraguay, Rubén Figueroa, señaló que los traumatismos causados por el tránsito constituyen una epidemia silenciosa que sigue en aumento y que afecta al sector más vulnerable de la población, que son los peatones, los ciclistas y los usuarios de motocicletas.
Figueroa mencionó algunas propuestas que la Organización Mundial de la Salud considera deberían incorporarse a una nueva legislación vial. Entre ellas: tasas máximas de alcoholemia de 0,05 gramos, límites de velocidad urbanos de 50 km/h, mayor control del uso de casco, cinturón de seguridad, entre otros.
(...)

Cifras "chocantes"

1.148
personas murieron en accidentes de tránsito, durante el 2009, según estadísticas de la Policía Nacional. Esto hace un promedio de 100 personas por mes y 3 por día.

6.651
personas resultaron lesionadas en accidentes de tránsito, en el 2009. Esto equivale a 554 por mes y 18 por día. El 47% de los afligidos iban a bordo de una motocicleta.

48 MILLONES
de guaraníes es, aproximadamente, lo que le cuesta al Estado paraguayo cada accidentado que ingresa a un hospital público en condición grave, según la ministra del área. 

domingo, 28 de marzo de 2010

Inmigrantes adolescentes. Para muestra sirve un boton!

Cuando estábamos en trámites para venir, una cosa que me preocupaba era la adaptación de mis niñas. Pero con conocimiento, los amigos que teníamos aquí, tanto reales como virtuales, nos decían que no debíamos preocuparnos, que si bien existe un choque al principio, los que mas rápido se adaptan son los chicos.
Eso lo hemos visto con nuestras hijas y la verdad es que nos llena de alegría y de orgullo ver sus avances, su aprendizaje, sus logros y como se levantan cuando tienen un traspié, porque la misma vida es así. Lo mejor de todo es que toda esta experiencia nos ha fortalecido como familia, ha reforzado los lazos recíprocos entre las niñas y hacia nosotros.
Pero como ya me han dicho que todo eso lo digo como madre, hoy quiero presentarles OTRA historia, la de una niña llegada a Canadá hace tan solo tres años y algo, instalada en la isla de Montreal con su familia y que hoy forma parte de nuestra nueva familia adoptiva en Canadá. Ella se llama Anahí, como mi hija mediana; es paraguaya, como mis hijas; tiene una familia muy parecida a la mía, así que es muy fácil sentirnos identificados con ella y hoy dia Anahi es una de nuestras "sobrinas" postizas. En la foto es la primera a la izquierda, durante una campaña contra el SIDA en el centro estudiantil de su colegio.

Ahora me relajo, abro el diario "ABC online" de Paraguay, desde donde la entrevistaron por su reciente logro y la dejo presentarse a ella misma. Felicidades Anahi! te queremos mucho y estamos todos orgullosos contigo! (foto de la derecha: nuestras dos familias, de paseo por el lago Massawippi el verano pasado)

Un ejemplo de optimismo, juventud y presencia


En este espacio, hoy conoceremos parte de la vida de una jovén sobresaliente Anahí Zaldivar(17), quien nació el 27 de Abril de 1993 en la ciudad de Asunción. Es la primera de tres hermanos, actualmente esta cursando el ante penultimo año de sus estudios secundarios en el colegio “Ecole Secondaire Saint-Luc” Canadá, donde sobresale como Alumna Destacada entre 1777 alumnos. Este año se cumplen tres años de la ida de Anahí junto a su familia rumbo a Canadá, en busca de un futuro mejor así como cada compatriota que se ve obligado a dejar su tierra en busca de mejorar no solo su calidad de vida sino la de sus hijos, padres y otros por no encontrar respuesta por parte de nuestros gobernantes.

por Leticia Escobar
 
*¿Dónde cursaste la Educación Básica; y hasta que año hiciste aquí en Paraguay?


En realidad estuve en muchos colegios, curse el sexto grado en Europa-Suecia, pero en el último colegio que estuve fue en Verbo Divino donde curse hasta el noveno grado.

*¿Cuál es el colegio al cual perteneces en Canadá?

El colegio se llama Ecole Secondaire Saint-Luc, es un Colegio público ubicado en la ciudad de Montréal; una de las ciudades más grandes de Canadá y la más grande de la provincia donde vivo, Québec.

*¿Podrías explicarnos el programa y proceso educativo que utiliza el colegio al cual perteneces?

EL colegio se destaca en dos sectores, en el de ciencias matemáticas y también en el de música. Saint-luc ofrece el curso de matemáticas en un nivel de dificultad superior incluso al existente del programa de ministerio, ellos ofrecen tres niveles de dificultad de matemática: Debil, Regular y Fuerte, pero nuestro colegio cuenta con un cuarto programa, el enriquezido donde a parte de cursar el programa más alto de matemática que nos ofrece el ministerio. También cursamos al mismo tiempo un programa enriquezido donde estudiamos otras nociones que van por encima del nivel de cualquier estudiante de nuestro curso.

En el sector de música, el colegio ofrece un programa de estudios llamado concentración musical donde el alumno tiene regularmente clases de música a parte de tener las clases obligatorias exigidas por el ministerio el estudiante se especializa en un instrumento.

*¿Cómo estudiante latina has tenido experiencias negativas con tus demás compañeros?

En realidad no; Canadá, es un país multicultural donde hay muchas culturas y muchas nacionalidades yo estudio constantemente con una mayoría de compañeros imigrantes pero todos respetamos nuestras diferencias y nuestras culturas y en mi opinión eso hace de nuestro colegio algo especial porque es lindo ver como gente de diferentes paises y culturas conviven juntos todos los días.

*¿Participaste o estas actualmente en algún concurso?

Cuando llegue recien ; el museo de la persona lanzó un nuevo concurso para los alumnos imigrantes recién llegados, donde cada uno debía redactar un pequeño artículo explicando un objeto que trajimos de nuestro pais. Los ganadores debían prestar al museo; objetos, para la exposición que se llamaba « Vous faites partie de l’histoire ». Diez paises fueron expuestos y entre ellos « Paraguay », donde yo presenté el tereré y el mate; ese fue el primer premio que obtuve al poco tiempo de haber llegado a Canadá. Este año participé de un concurso de matemáticas organizado por la Universidad Waterloo donde salí en sexto lugar ; los diez mejores participantes eran invitados a concursar muevamente de otro concurso de matemáticas en el cual estaría participando el 8 de abril.

*¿Ya recibiste algún reconocimiento o premio?

En realidad en mi primer año obtuve varios diplomas por mi exelente rendimiento académico y también por todo el trabajo que hago en el centro estudiantil. Cada año el ministerio ofrece un premio extraordinario a un alumno del último o penúltimo año ; el alumno elegido debe sobresalir académicamente pero también deber ser un alumno que se interesa en su sociedad y que trabaja constantemente en trabajos comunitarios o extraescolares etc.. Este año hicieron una excepción y el premio va dirigido a un alumno de penúltimo año; yo en relidad, ese es el premio más grande que recibí hasta ahora y es un gran reconocimiento haberlo obtenido, imaginate yo entre 1777 alumnos.

*¿Que deseas hacer al termino de tus estudios?

Al terminar mis estudios voy a solicitar mi entrada al cegep que dura 2 años, en la parte de ciencias humanas luego, quiero estudiar en la Universidad aunque todavía no me decido bien que carrera estudiar y más adelante talvez una maestría o un doctorado.

*¿Cuáles son tus retos personales?

Terminar mis estudios y poder estudiar en otras partes; conocer más el mundo y las culturas.

*¿Por qué te consideran alumna destacada?

Por que dicen que ven en mí una persona inteligente pero a la vez humana ; ellos ven en mí, alguien intelectual y culta, pero también dicen resaltar, un ser humano que se preocupa por la sociedad y que trabaja por ella. Mis profesores siempre me dicen : gente como vos son los que cambian y hacen evolucionar nuestra sociedad.

*¿Quienes son las personas a las que admiras?

En realidad no tengo un ídolo o un modelo a seguir, pero a una de las personas que más admiro es Albert Einstein porque, cuando él era chico, nadie veia el potencial que tenía, le trataban de estúpido; por lo tanto, es uno de los más grandes genios de la humanidad.

*¿De qué estás orgullosa?

Estoy orgullosa de mis esfuerzos, de mis logros, en realidad nunca pensé tener todo el reconociemiento que tengo hoy dia. Estoy muy orgullosa de representar a mi país positivamente.

jueves, 25 de febrero de 2010

Sherbrooke, un buen lugar para vivir

En la lista de las mejores ciudades para vivir en Canada (del 2009, Money Sense) Sherbrooke clasifica N°55, mientras que Montreal quedo en el 100° lugar!. Aqui se ven los detalles. Vale la pena ver tambien los puntajes totales de la lista de 154 ciudades evaluadas acerca de situaciones tan diferentes como cantidad de medicos por poblacion, clima, tasa de criminalidad, crecimiento poblacional y otros. La mejor calificada resulto Victoria, BC. La mejor en Quebec resulto Levis, seguida por la capital, ciudad de Quebec. Interesante!
Los datos de Sherbrooke son estos:
 
Sherbrooke, QC

2009 Rank: 55

PROSPERITY:

Average household income ($): 59,500

Discretionary income (%): 25.13

New cars (%): 17.8

Unemployment rate (%): 6.2

Provincial income tax: 12

Provincial sales tax: 4

HOUSING:

Average House Price ($): 194,077

Time to Buy (in years): 3.26

WEATHER:

Rain / Snow Days: 192.2

Precipitation (ml/year): 1144.1

Days below 0C: 189

Particulate matter: 8

Ozone (parts per billion): 24

LIFESTYLE:

Walk or bike to work (%): 8.33

Overall crimes (per 100,000): 5,629

Violent crimes (per 100,000): 503

Homicides (per 100,000): 1.07

Doctors (per 1,000): 3.21

Health professionals (% of pop.): 7.75

Population growth (% change '01-'06): 6.3

Public transit use (%): 4.77

Hospital: Yes

College: Yes

University: Yes

Buzz (% of pop. employed in culture, arts and sports): 2.66

viernes, 30 de octubre de 2009

Menú del domingo: elecciones municipales

Como aún no puedo votar, lo que puedo hacer como residente de Sherbrooke, es saber que se hizo y se hace en lo que a la población inmigrante se refiere, en base a eso será más fácil valorar lo que proponen los actuales candidatos y juzgar luego si su desempeño mejora al del alcalde actual.

Sherbrooke es una ciudad regional, capital del Estrie, polo universitario y referencia del sistema de salud de la zona. Si, pero qué otros atractivos tiene para los inmigrantes?

En primer lugar, déjenme que el
alcalde saliente, M. Jean Perrault, les cuente él mismo acerca de la "Política Municipal de Recepción e Integración de Personas Inmigrantes" (texto: carta de presentación de dicha politica, publicada en julio de este año, con traducción libre a continuación del texto original).

MESSAGE DU MAIRE

Sherbrooke est la première ville regroupée à se doter d’une politique d’accueil et d’intégration des personnes immigrantes. Elle va guider nos actions et nos décisions futures dans ce domaine.
Notre ville est aussi considérée par le gouvernement du Québec comme une des trois grandes villes ciblées par la régionalisation de l’immigration, avec Québec et Gatineau.
L’immigration n’est pas un phénomène récent à Sherbrooke. Tout particulièrement depuis les années soixante, un nombre croissant de personnes immigrantes ont choisi de s’établir à Sherbrooke ou y ont trouvé refuge.
Originaires des quatre coins du monde, ces nouveaux citoyens souhaitent contribuer pleinement à leur communauté d’accueil tout comme certains l’ont déjà fait par le passé.
Avec la politique d’accueil et d’intégration des personnes immigrantes, notre municipalité fait le pari qu’un meilleur arrimage est non seulement souhaitable mais également possible entre le potentiel que représentent nos citoyens issus de l’immigration et les défis de développement auxquels Sherbrooke doit faire face.
En effet, cette politique vient poser les principaux jalons pour permettre aux personnes immigrantes de participer activement au développement économique, démographique,
social et culturel de Sherbrooke.
Nul doute que l’immigration est une richesse et une valeur ajoutée pour Sherbrooke qui n’est pas épargnée par le vieillissement de sa population ou par les questions de
pénurie de main-d’oeuvre.
Je veux remercier le ministère des Relations avec les citoyens et de l’Immigration pour le soutien financier qu’il a accordé à l’élaboration de cette politique. Mes remerciements
s’adressent également au comité d’élaboration de la politique, aux membres du conseil municipal, aux organismes, aux partenaires et aux citoyennes et citoyens
pour leur contribution généreuse aux différentes étapes du processus d’élaboration.
Maintenant, il s’agit de rendre Sherbrooke la plus attrayante possible et d’en faire un lieu de prédilection pour les personnes immigrantes afin non seulement qu’elles choisissent de venir y vivre mais surtout qu’elles s’y sentent des Sherbrookois à part entière. Ensemble et pour notre communauté, faisons de l’immigration un choix de société pour Sherbrooke!
Le maire de Sherbrooke,

Jean Perrault

MENSAJE del ALCALDE

Sherbrooke es la primera ciudad agrupada en dotarse de una política de recepción e integración de las personas inmigrantes. Va a guiar nuestras acciones y nuestras decisiones futuras en este ámbito.
El Gobierno de Quebec considera nuestra ciudad también como una de las tres grandes ciudades orientadas por la regionalización de la inmigración, con Quebec y Gatineau. La inmigración no es un reciente fenómeno en Sherbrooke. Muy especialmente desde los años sesenta, un número creciente de personas inmigrantes eligió establecerse en Sherbrooke donde encontraron refugio.
Originarios de las cuatro esquinas del mundo, estos nuevos ciudadanos desean contribuir plenamente a su comunidad de recepción al igual que algunos ya lo hicieron en el pasado. Con la política de recepción e integración de las personas inmigrantes, nuestro municipio hace la apuesta a una mejor relación, no sólo deseable sino también posible entre el potencial que representan nuestros ciudadanos resultantes de la inmigración y los retos de desarrollo a los cuales Sherbrooke debe enfrentar.
En efecto, esta política viene a colocar los principales jalones para permitir a las personas inmigrantes participar activamente en el desarrollo económico, demográfico, social y cultural de Sherbrooke. Sin lugar a duda la inmigración es una riqueza y un valor añadido para Sherbrooke, ciudad afectada por el envejecimiento de su población o por las cuestiones de escasez de mano de obra.
Quiero agradecer al Ministerio de Relaciones con los ciudadanos y de Inmigración el apoyo financiero que concedió a la elaboración de esta política. Mis gracias van dirigidas también al Comité de elaboración de la política, a los miembros de la comisión de gobierno, a los organismos, a los socios y a las ciudadanas y ciudadanos para su contribución generosa a las distintas etapas del proceso de elaboración. Ahora, se trata de hacer a Sherbrooke lo más atractivo posible y de hacerlo un lugar de predilección para las personas inmigrantes a fin no solamente que lo elijan sino sobre todo que se sientan Sherbrookoises por completo. ¡Juntos y por nuestra comunidad, hagamos de la inmigración una elección de sociedad para Sherbrooke

El alcalde de Sherbrooke,
Jean Perrault

En segundo lugar, les dejo un video del municipio de la Ville de Sherbrooke que presenta los desafíos del empleo de inmigrantes en la municipalidad y las acciones tomadas para facilitar el enfoque y la integración.
El link para el video es éste

En tercer lugar les dejo este link a la página de la ville donde se presentan las herramientas, estrategias y logros en materia de acceso igualitario al empleo, donde se pueden observar cuadros (en pdf, como el ejemplo de abajo) de la evolución de los grupos "objetivo" (minorias visibles, minorias étnicas y autóctonos) en el municipio, entre los años 2004 a 2009. La duda que me queda de estos datos es ¿cómo separan a quienes son de "minorias visibles" de quienes son de "minorias étnicas"? o más exactamente, los latinos ¿a cuál de estos grupos pertenecemos? Quizas a ambos en muchos casos, ya que si "el color de la piel es distinto del blanco" se pertenece al primero, pero se pertenece al segundo si la lengua maternal no es ni francés ni inglés. Me falta encontrar respuestas claras a estas preguntas para comprender mejor los gráficos. De todos modos, los aumentos visibles son esperanzadores, incluso más para los inmigrantes que para los autóctonos.


Por último, les dejo el link al material en formato pdf de la Política Municipal de Recepción e Integración de Personas Inmigrantes
Buen fin de semana!

lunes, 12 de octubre de 2009

Mucho que agradecer

Pasamos un fin de semana largo espectacular, rodeado de amigos, en un ambiente alegre, divertido, sano y sobre todo muy paraguayo, claro, con la "familia paraguaya en Canadá" como dicen las criaturas cuando nos encontramos todos los nuevos "tíos, tías y primitos".

El clima, lluvioso al principio del viaje, mostró finalmente un sol precioso que acentuaba los colores otoñales a lo largo de la autorruta 10, especialmente en los montes Orford y Brome.
Nos reunimos a comer en el apartamento de una amiga muy querida, con un grupo pequeño de compatriotas, compartiendo los deliciosos platos que cada familia había preparado.
Los grupos aglutinados según las diversas edades e intereses de conversación, atestamos el apartamento en cada rincón! El frío otoñal del exterior ni siquiera se recordaba.
Además de la compañía, las anécdotas, las bromas, las risas y la música, hasta hubo baile folklórico de unas buenas polkas paraguayas e incluso de purahéi jahe'o! con la participación de adultos y niños.
Lo mejor es que todos compartimos algo más que las costumbres, la nacionalidad y la experiencia de ser inmigrantes: compartimos la amistad , el tener mucho de qué agradecer en nuestras vidas y, sobre todo, el HACERLO!

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!