... y reinventarse en Sherbrooke

Mostrando entradas con la etiqueta Permis d'exercise de médecin au Québec. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Permis d'exercise de médecin au Québec. Mostrar todas las entradas

viernes, 12 de agosto de 2011

Abierta a opciones

Las últimas semanas han sido de decisiones y las que vienen se vislumbran similares, incluso diré que los próximos meses van a estar aun bien sacudidos en varios sentidos.
De lo primero que me enteré fue de lo publicado en el post anterior, pero estos cambios suscitaron mi curiosidad. No es raro en este proceso que al encontrar un cambio en alguno de los pasos, encuentre otros similares como si fuera efecto dominó sin saber finalmente cual fue la pieza que cambió primero.
Ya hace unos meses encontré en la página web de la U. de Sherbrooke una publicación que era nueva para mi: un esquema resumiendo el programa de Doctorat en Médecine que actualmente (fecha del esquema: enero 2011) se resume a 4 años de estudios: 2,5 años de teoría y 1,5 año de "externat" que son las pasantías por diferentes servicios, el lado práctico de la carrera como estudiantes.

Ver esto me hizo acordar de informaciones que me había transmitido un colega colombiano que vive aquí en Sherbrooke y que comparte la misma situación que quien les escribe: él se comunicó con la Universidad de Sherbrooke a principios de año y, al igual que a mí, le respondieron que no podría inscribirse como alumno en Medicina a menos que aprobara al menos el EECMC y según lo que decidiera el CMQ (Collège des Médecins du Québec) debería competir por una de las tres plazas disponibles para DHCEU (Diplomés Dehors Canada et États-Unis). A partir de esta información e investigando, descubrimos la existencia de un acuerdo entre cuatro Universidades de Quebec (las de Sherbrooke, de Laval, de Montreal y de Quebec en Montreal) de unificar criterios y políticas referentes a los DHCEU con la bendición del CMQ. Esta nueva política establece que un DHCEU que haya obtenido una excelente calificación en aprobado el EECMC puede solicitar su admisión a una de estas facultades de medicina, la cual le demandará aprobar un examen clínico objetivo ("ECOs") y pasar una entrevista personal, tras todo lo cual se le informará al candidato si es admitido o no como alumno para cursar los últimos dos años del programa mostrado arriba: la "fase III" y el "externat". Esto de por sí ya era un avance. En casos como el mío, con más de tres años de haber llegado al país y, por ende, de no ejercicio profesional, es una buena oportunidad de ponerse al día sin más responsabilidades que las de un estudiante cualquiera de la carrera. Al final se obtiene un diploma "de aquí" y se compite por las plazas de residencia disponibles para todos los candidatos, hasta parece simple... (claro, no todo lo que brilla es oro, obviamente).
La situación es similar en Ontario y quizás, como ocurre a menudo, haya sido Ontario donde empezó este plan, no lo sé con certeza.
Para aumentar mi alegría, se me ocurrió pasar por la facultad de medicina de la U. de Sherbrooke y preguntar si tienen u ofrecen algún curso de actualización que podamos tomar los DHCEU como preparación al EECMC. Aun no me respondieron al respecto, pero sí me dieron otra buena noticia: actualmente, si decido comenzar a estudiar desde cero los cuatro años de la carrera, no tengo mas que solicitar la admisión como diplomada universitaria (ya que se reconoce que tengo un diploma de grado universitario) y seguir el proceso normal del "contingente quebecois, categoría universitaria", de admisión en Medicina. Esto es REALMENTE nuevo. Hasta comienzos del presente año la respuesta directa era "NO" porque "depende del CMQ".
En fin, ahora espero la respuesta a mi pregunta inicial acerca de cursos de puesta al día, mientras tengo hasta el 15 de enero (fecha límite para presentar una solicitud de admisión) para decidir si hago el EECMC de nuevo e intento obtener una calificación lo suficientemente excelente como para que me admitan al ECOs y a la "Phase III" o me tiro por una solicitud de admisión a 1er año directamente o trato el EECMC este 2012 y si no resulta lo suficientemente bueno, solicito la admisión a la universidad en el 2013...
Lo que es claro es que este año lectivo dejo el cegep, dejo terapia respiratoria y hago mis apuestas a las cartas universitarias para ver si encajo de una vez por todas este proceso que me tiene loca...
Una vez más brilla la esperanza en esta carrera... et C'EST PARTI!!!

miércoles, 10 de agosto de 2011

De ventanitas a ventanales?

Con mucha alegría encontré este aviso en la página del RCMC (Régistre de Compétences des Médecins du Canada) donde se habla de un nuevo cambio a nivel nacional en el proceso de validación de diplomas para médicos diplomados en el exterior. A partir del 2012 o 2013, la unificación de procesos entre provincias y entre órdenes de médicos facilitarán un poquito mas este largo y complicado proceso:
http://www.amr-dim.ca/cadre_normatic_canadien_sans_restriction.html
Le cadre normatif canadien d’obtention d’un permis d’exercice de la médecine sans restriction
– Le 7 février 2011
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, la Fédération des ordres des médecins du Canada et le Conseil médical du Canada travaillent à la création d’un processus commun de demande qui permettrait aux médecins, y compris aux diplômés internationaux en médecine, de présenter une demande de permis d’exercice de la médecine à plusieurs ordres des médecins en même temps plutôt que d’avoir à remplir une demande distincte pour chaque province ou territoire. Ce projet est financé par le Gouvernement du Canada par le Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers. Le nouveau processus de demande sera mis en place en 2012 ou au début de 2013.
Dans le but de créer ce nouveau processus de demande, les ordres des médecins de partout au pays ont dû harmoniser certaines de leurs exigences liées à l’obtention d’un permis d’exercice de la médecine. Cette liste simplifiée d’exigences constituera le fondement du nouveau système de demande.
Comme première étape dans l’harmonisation des exigences, les ordres des médecins, par l’intermédiaire de la Fédération des ordres des médecins du Canada, se sont entendus sur certaines exigences à respecter pour l’obtention d’un permis d’exercice de la médecine sans restriction.
Les médecins présentant pour la première fois une demande de permis d’exercice de la médecine dans une province ou un territoire du Canada peuvent se voir délivrer un permis d’exercice sans restriction uniquements’ils satisfont aux exigences suivantes :
  • ils sont titulaires d’un diplôme de médecine (décerné par une école de médecine figurant dans le Répertoire mondial des écoles de médecine de l’OMS, septième édition [2000] ou dans l’IMED de la FAIMER) ou d’un doctorat en ostéopathie décerné par une école de médecine aux États-Unis agréée par l’American Osteopathic Association; et
  • ils sont inscrits à titre de Licencié du Conseil médical du Canada; et
  • ils ont réussi un programme de formation postdoctorale en allopathie dans une spécialité et l’évaluation s’y rapportant faite par une autorité reconnue; et
  • ils sont agréés par le Collège des médecins de famille du Canada oule Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada ou le Collège des médecins du Québec.
Un grand nombre de diplômés internationaux en médecine arrivant au Canada ne satisfont pas à toutes les exigences liées à l’obtention d’un permis d’exercice de la médecine sans restriction; il faut du temps et des efforts pour y arriver. Reconnaissant ce fait, les ordres des médecins s’emploient actuellement à élaborer des exigences nationales concernant la délivrance d’un permis provisoire et à définir le processus qui permettra à un candidat qui détient un permis provisoire d’obtenir un permis d’exercice sans restriction. 
Un petit groupe de travail technique établira une liste d’exigences liées à l’obtention d’un permis provisoire, et cette liste sera ensuite soumise à l’approbation de chaque ordre des médecins. Les membres du groupe de travail technique se réuniront en février pour discuter de ces exigences et examiner une ébauche du processus de demande.
Pendant que les ordres des médecins travaillent à l'élaboration des normes d’obtention d’un permis d’exercice de la médecine, l’équipe responsable du projet de la demande d’inscription médicale au Canada s’emploie à rejoindre d’autres groupes d’intervenants. Les membres de l’équipe responsable du projet se réuniront à l’hiver et au printemps, en compagnie de représentants des facultés de médecine du Canada, des bureaux du registraire de diverses universités et des collèges décernant une certification de spécialiste, pour discuter de la transmission, sur consentement des candidats, de l’information et de documents.
D’ici à ce que la demande d’inscription médicale au Canada soit mise en place, nous invitons les diplômés internationaux en médecine à communiquer avec l’ordre des médecins de la province ou du territoire où ils souhaiteraient pratiquer la médecine pour obtenir de l’information sur les exigences actuelles et sur le processus d’obtention d’un permis d’exercice dans la province ou le territoire en question.

Bien, a esperar que pasa mientras seguimos caminando... Me encantaría que al llegar a destino, encontrara no solamente una ventana sino las puertas abiertas de par en par... Qué? Soñar no cuesta nada! ;)

domingo, 27 de marzo de 2011

Medida de transición de carrera para médicos diplomados fuera de Canadá y EEUU.

Hace unos días recibí por email* una invitación, que por su posible importancia para los colegas que piensan venir o que ya están aquí se las dejo a continuación. La misma habla de alternativas laborales para quienes no han validado el diploma de medicina o no desean hacerlo (también para quienes quieren trabajar para poder costear la validación, aunque la nota no lo diga ¿por qué no?).
Entre las opciones laborales que dan como alternativa, estan:

  • Administración en el sector de la salud y de los servicios sociales; 
  • Investigación biomédica; 
  • Representación farmacéutica y de equipamientos médicos;
  • Información médica en empresas farmacéuticas; 
  • Información, sostén y promoción de la salud en organismos o asociaciones  dedicadas a problemas específicos (ej : cancer, enfermedades respiratorias);
  • Enseñanza en establecimientos terciarios y universitarios y en organismos especializados (ej : cursos de primeros auxilios); 
  • Prevención, cuidados y servicios;
Interesados, contactar a Mme Monique St-Amand, consejera en desarrollo de carrera del CREMCV, teléfono  *1(514)286-9595. Montréal Centre-Ville

Mesure de transition de carrière pour les médecins diplômés hors du Canada et des États-Unis.

Le ministère de la Santé et des Services sociaux et Emploi-Québec, en collaboration  avec le  Club de Recherche d’Emploi Montréal Centre-Ville (CREMCV) et le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, ont mis en place une mesure d’accompagnement pour les médecins diplômés hors du Canada et des États-Unis qui ont décidé de ne pas poursuivre les démarches en vue de l’obtention d’un permis d’exercice de la médecine au Québec. Cette intervention en counseling de carrière a pour but de les aider à identifier et à mettre en œuvre un projet professionnel qui tiendra compte de leurs compétences transférables, de leurs intérêts, de leur projet de vie et des opportunités qu’offre le marché du travail québécois.  
Cette mesure prévoit :
  • Des rencontres individuelles avec une conseillère en développement de carrière pour faire le point sur les impacts personnels de cette transition de carrière (déception/espoir, sentiment d’échec/défi, ressources et limites personnelles, famille);
  • Des rencontres de groupe pour faire le bilan des compétences transférables dans différents secteurs :
    • Administration dans le secteur de la santé et des services sociaux; 
    • Recherche biomédicale; 
    • Représentation pharmaceutique et d’équipement médicaux;
    • Information médicale dans les entreprises pharmaceutiques; 
    • Information, soutien et promotion de la santé dans des organismes ou associations  concernés par des problématiques spécifiques (ex : cancer, maladies respiratoires);
    • Enseignement dans des établissements collégiaux et universitaires et dans des organismes spécialisés (ex : cours de premiers soins); 
    • Prévention, soins et services;
    • Des ateliers sur les techniques de recherche d’emploi (prospection du marché caché, CV, préparation aux entretiens d’embauche, etc.);
    • Un suivi individualisé durant tout le processus pour réussir cette transition vers une nouvelle carrière stimulante.

Pour obtenir des renseignements sur cette mesure, veuillez contacter  Mme Monique St-Amand, conseillère en développement de carrière au CREMCV, au 514 286-9595. Montréal Centre-Ville

                                                                                                       
*Gracias al colega Ricardo Hernandez por la información.

martes, 22 de febrero de 2011

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News

Me disculpan por dejarlo en inglés. Lastimosamente no tengo tiempo en estos dias para sentarme a hacer la traducción, pero no quería dejarlo pasar sin compartirlo en el blog para quienes pueda ser de interés el tema.

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News


Too many Canadians studying medicine overseas

More medical schools opening but no residency positions

Posted: Feb 22, 2011 2:16 PM ET

Last Updated: Feb 22, 2011 3:09 PM ET

St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland.  The university is offering a new program aimed at North American students. St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland. The university is offering a new program aimed at North American students.


The number of Canadians studying medicine outside of Canada has more than doubled in the last five years and a number of them may never get the opportunity to continue their training and to practice at home.
In its first survey since 2006, the Canadian Resident Matching Service (CaRMS) identified approximately 80 schools in almost 30 countries as having Canadian students enrolled in medicine. CaRMS is the not-for-profit organization that matches medical graduates with a post-graduate training position or residency in Canada. Without such training the candidates cannot practice as doctors in the Canadian healthcare system.
According to this latest CaRMS survey, 90 per cent of the students who go abroad would like to return to Canada. But it won't be easy for them.
It's a question of basic math. Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says, "This year I have 628 Canadians studying abroad in this match. The number of positions available for entry-level training is going to be around 400 positions. In addition we have 1,800 immigrant medical students who want to come to Canada. There definitely will be Canadian students who will not get back into Canada."
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad.
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad. (CaRMS/Sandra Banner)

There are now about 3,500 Canadians studying medicine overseas, which compares to about 10,500 in Canada.
The survey found that every year additional schools are offering international students the opportunity to study medicine. The majority of these programs target North American students. Banner says that foreign medical schools have become more aggressive about recruiting Canadian students.
CaRMS noted that Canadians mostly go to the Caribbean to study; Ireland comes in second as a place to get a medical degree. But there are also a growing number of schools in Poland, Australia and the Middle East.
Recently, St. Andrews University in Scotland launched a program that allows students to complete a medical undergraduate degree and then be automatically admitted into medical school at the University of Edinburgh, one of the most prestigious in the world. The program outline says Canadian and American students will get "dedicated assistance with preparation for" exams and residency matches at home. The program costs well over $250K in tuition alone.
Most international students say their fees are paid for by a combination of family support and bank loans.
Some students go to medical school abroad directly out of high school and that number is on the rise. But most go after finishing an undergraduate degree in Canada and have not applied to Canadian medical schools as many times as a successful applicant in Canada.
The survey suggested these students opt to study overseas because they have decided they would not be accepted into medical school in Canada, or would rather not wait several years through repeated attempts. It is not uncommon in Canada to apply to medical school two or three times before being admitted. The acceptance rate for first-time applicants in Canada is under 30 per cent. In the U.S. the success rate is 44 per cent.
The majority of Canadians studying medicine abroad are male, slightly older, single and with more post-secondary education than their medical student counterparts in Canada. And, more of them have a medical doctor as a parent. They mostly are residents of British Columbia and Ontario which have the lowest acceptance rates for medical school applicants.
The number of residency positions is decided by each province. More than half of residency positions for international students are in Ontario. International medical graduates are a combination of Canadians studying abroad and immigrants wanting to practice in Canada.
HealthForceOntario Marketing and Recruitment Agency helps doctors from outside Canada understand the Ontario medical system. Executive director, Bradley Sinclair, says Ontario has been increasing the number of residency positions for international medical graduates since 2002 and is very proud of having more than 200 positions available.
Sinclair says there are other avenues open to the graduates who do not get a residency placement in Canada. "They can stay where they are and do post-graduate work or they can go to the U.S. where there are more opportunities and then come back to Canada as fully qualified doctors."
Sandra Banner did point out however that many countries do not offer residency programs for international students. St. Andrews, for example, says very clearly in its brochure that students "are not eligible for inclusion in the clinical postgraduate training program in the UK." The survey noted the schools that recruit Canadian students in Ireland, Poland, other European countries and Australia have little or no postgraduate opportunities available for international students.
The increase in international students comes at a time when a number of communities in Canada report they are under-serviced. Some of these communities have offered cash incentives to try to attract doctors
.

martes, 9 de noviembre de 2010

Pasito a paso II

Siguiendo con la novelesca historia de mi proceso de validación de diploma, creo que ya había contado que el 6 de febrero de este año recibí una carta del CMC diciendome que (por fin, dos años después) me autorizaban a inscribirme para el EECMC, primer examen de la larga serie que debo pasar.
Acto seguido reuní mis fondos, 1500 CAD para ese examen en ese momento (luego ya aumentó el precio), me inscribí, y cuando recibí la respuesta de que mi inscripción estaba aceptada pude elegir el centro de examen (aquí en la provincia estaba solamente disponible Montreal) y la fecha (encontré disponibilidad para el actual mes de noviembre, casi tres años después de iniciado el proceso!).
Una vez calendarizado el desafío, empezó la maratónica tarea de estudiar al mismo tiempo lo del EECMC, lo del curso de terapia respiratoria del cegep (que debo confesar que dejé un poco de lado para tener algo de tiempo que dedicar a mi vida personal) y seguir con el trabajo nocturno en el hospital.
Finalmente la fecha llegó, me presenté al lugar donde pasaría media jornada, me hicieron firmar electrónicamente un compromiso de NO DIVULGACION de los temas de examen y me comunicaron todos los sistemas de seguridad antifraude puestos en funcionamiento, luego me instalé frente a la computadora donde además de los temas y preguntas con sus opciones de respuesta, veía un cronómetro en reversa mostrándome el tiempo que me restaba para terminar el examen.
Toda la media jornada está descrita en el sitio web del CMC: 
Cuando pasaron las cuatro horas, yo solamente veia puntos negros brillantes, sentía las piernas como llenas de alfileres y la cabeza a punto de estallar. Pero al menos ya había pasado el momento, ya estaba terminado el examen y yo me había liberado de una tonelada y media de estrés.
Al salir me dieron una hoja donde me "agradecen" por hacer hecho el examen, y "C'est tout!" me dijo el funcionario de la empresa a cargo del examen.
Ahora que queda? Esperar unos dos meses (la pagina web del CMC dice que al menos 7 semanas) a que me comuniquen si aprobé el examen o no. Si no lo hice, reinscribirme para intentarlo otra vez. Si lo hice, inscribirme al EACMC parte I que aumenta su duracion a UNA JORNADA con un breve receso a medio día.
Pueden leer más acerca de como es el examen en el sitio web del CMC:
Tambien pueden leer como se miden, comunican y el tiempo de validez de los resultados:

miércoles, 3 de marzo de 2010

La nueva ventanita

En mi pais la gente dice que cuando Dios te cierra una puerta, te abre una ventanita. Hoy tuve esa impresión mientras oía hablar al Dr Vincent Echave, docente de la UdeS y actual presidente de la comisión creada por el Ministro de Salud de Qc, Dr. Yves Bolduc, para favorecer la inserción laboral de los médicos diplomados fuera de Canadá y de los EEUU (DHCEU por sus siglas en francés).
Este doctor vino a Sherbrooke a darnos una charla explicativa a los médicos DHCEU que vivimos en la zona del Estrie acerca del nuevo plan del ministerio de salud en conjunto con el Collège des Médecins du Québec (CMQ) consistente en un plan de evaluación de 6 meses en pasantías hospitalarias para todos los DHCEU que YA HAYAN APROBADO LOS EXAMENES de validación de diplomas pero que no hayan obtenido una plaza de residencia médica hospitalaria.
Este plan es una via alternativa, exclusiva para los DHCEU, que busca que los médicos extranjeros nos quedemos en Quebec y no vayamos a buscar residencias medicas en otras provincias.
Otra cosa interesante es que también proponen un plan de rescate para los que reprueban esta evaluación de 6 meses: con ayuda de Emploi-Quebec se orientaría al DHCEU hacia otra profesion conexa a su especialidad o experiencia a fin de insertarse en el medio de la salud como profesional calificado de nivel técnico especializado.
En síntesis, el proceso es igualmente largo y costoso, los exámenes hay que hacerlos y no queda de otra, pero al menos la gran traba de encontrar una plaza para hacer (de nuevo) la residencia queda muy disminuida al darnos otra oportunidad de inserción laboral, sea como médicos gracias a la evaluación de 6 meses, o como técnicos si no se aprueba esta última.
En cuanto a mi, el plan de la tecnicatura lo inicié al revés, porque prefiero tenerlo primero ya que es una fuente de trabajo seguro, trabajo que significa ingresos, que significan vivir con decoro y comodidad e incluyen el pago de los costos de los exámenes... porque, seamos sinceros, nadie vive del aire!
La vía alterna me queda lejos aun, primero debo salvar los exámenes, pero dejo allí la ventanita abierta, porque deja entrar una bocanada de aire fresco que hace bien para disipar los miedos a la no obtención de una plaza de residente médico.

PD: actualización de última hora! Olvidé comentar un hecho que un colega colombiano nos contó pero que yo ignoraba completamente: los médicos DHCEU pueden solicitar a la Orden de Enfermeria Auxiliar hacer un examen y con ese solo examen pueden obtener la habilitación para trabajar en enfermería auxiliar. Es una buena opción y bastante sencilla para trabajar en el ambiente de salud con un buen salario que permita costear los gastos de los exámenes, además de servir de sustento familiar! Importante información que lamento no haber tenido dos años atrás pero que aqui se las dejo para quien pueda aprovecharla!

jueves, 12 de febrero de 2009

Comment obtenir une permis d'exercice de médecin? Partie VIII

8. Confirmación de verificación de títulos por el RCMC
El CMQ se asegurará con el RCMC de que los documentos necesarios han sido verificados y cumplan los criterios del RCMC. El CMQ reconocerá la equivalencia del grado de doctor en medicina (MD) cuando todas las etapas se hayan completado.
(hacer click en la imagen para verla más claramente y en mayor tamaño en el sitio web oficial)


(Comentario: Lo siguiente es una traducción directa de lo que está en la página. Supongo que son comentarios al cuadro de arriba, porque no siguen un orden muy coherente...)

Posgrado (residencia)


Su grado médico (DM) ha sido reconocido por el Colegio de Médicos de Quebec. ¿Ha hecho la formación de posgrado (residencia) completa o parcial?

Presentar una solicitud de reconocimiento de la equivalencia

Solicitar un reconocimiento de la equivalencia a la CMQ. Esta etapa le dirá si usted puede tomar ventaja de un período de clasificación y, en caso afirmativo, en qué disciplina.

Duración y contenido de formación de posgrado menos de la mitad de los exigidos en Quebec

La duración y el contenido de su formación en medicina de familia o una de 35 especialidades reconocidas en Quebec son menores que la mitad de los exigidos en Quebec? Véase el Apéndice I de las Reglas y seguir el camino a continuación.

Duración y contenido de formación de posgrado igual o más de la mitad de los exigidos en Quebec

La duración y el contenido de su formación en medicina de familia o uno de 35 especialidades reconocidas en Quebec son iguales o superiores a la mitad de los exigidos en Quebec? Véase el Apéndice I de las Reglas y seguir el camino a continuación.

Para solicitar la admisión a la universidad

Usted debe solicitar la admisión a la escuela de medicina en Quebec y obtener una posición para llevar a cabo la formación posdoctoral. Encontrará información sobre los programas ofrecidos por cada uno de los profesores en sus respectivos sitios web. Este paso se encuentra fuera del Colegio de Médicos de Quebec.

Conseguir un puesto

La asignación de una posición para hacer la formación postdoctoral en la especialidad de medicina familiar o las escuelas de medicina está en Quebec. Número de plazas es limitado, no se puede garantizar la asignación en una posición en la especialidad que desee. Si consigue un puesto, debe solicitar la tarjeta y la pasantia de matriculacion a la CMQ. Tras la adquisición, tendrá la condición de médico residente y se convertira en un miembro de oficio de la Federación de Médicos residentes de Quebec. Se le pagará en la escala de sueldos en el convenio colectivo de médicos residentes.


Para aplicar para una pasantía de clasificación

Usted puede aplicar para una pasantía de clasificación por un período de 12 meses en un programa universitario de formación de post-determinado por el Comité para la admisión al ejercicio de la CMQ, después de lo cual el Colegio decidirá sobre la equivalencia de la formación que puede ser concedida. Durante esta etapa, tendrá la condición de médico residente y convertirse en un miembro de oficio de la Federación de Médicos residentes de Quebec. Se le pagará en la escala de sueldos en el convenio colectivo de médicos residentes.

Equivalencia de formación postdoctoral parcial

Si, tras la fase de clasificación, y a la luz de las prácticas, el Colegio de Médicos de Quebec le otorga una equivalencia parcial de formación, siga el camino a continuación.

Equivalencia de la formación post-total

Si, tras la fase de clasificación, ya la luz de las prácticas, el Colegio de Médicos de Quebec le otorga una completa formación de equivalencia, seguir el camino a continuación.

Hacer una completa formación postdoctoral

Debe realizar una formación de postgrado en medicina de familia o uno de 35 especialidades reconocidas en Quebec.

Proseguir la formación posdoctoral

Usted debe continuar sus estudios de postgrado según lo recomendado por el director del programa en el que serán admitidos y el progreso sobre la base de evaluaciones de su rendimiento para alcanzar los objetivos globales del programa. El Colegio determinará la duración y el contenido de conformidad con el anexo I del Reglamento.

Asistir al examen final de medicina familiar o en la especialidad

Es admitido en el examen final, incluida la formación sobre los aspectos jurídicos, éticos y los aspectos de organización de la práctica de la medicina en Quebec, el candidato de la solicitud, que fue recomendada por una facultad de medicina y, en de la fecha fijada para la celebración del examen, ha completado el 75% de la necesaria formación postdoctoral en medicina familiar y el 80% de post-formación requerida por especialidad. Un examen de conocimientos de francés a la Oficina québécois de la langue française también es obligatoria, a menos que haya quedado exento.

Participar en la capacitación sobre los aspectos jurídicos, éticos y los aspectos de organización de la práctica de la medicina en Québec (ALDO-Québec) y debe pasar el examen de francés y se inscriben en el cuadro del Colegio de Médicos de Quebec

FINALMENTE!!!!:

Usted ha aprobado el examen en medicina de familia o de especialidad, así como el examen de conocimientos de francés a la Oficina québécois de la langue française o han quedado exentos? También participó en la capacitación sobre los aspectos jurídicos, éticos y los aspectos de organización de la práctica de la medicina en Quebec?
Ahora debe completar la solicitud de una licencia para practicar la medicina y pagar la tasa de registro para el cuadro CMQ como miembro activo y una forma será enviada a este fin.

martes, 10 de febrero de 2009

Comment obtenir une permis d'exercice de médecin? Partie VII

7. Aprobar el examen de la lengua francesa de OQLF o cumplir los criterios de exención (4º examen)

Le invitamos a hacer esto tan pronto como su solicitud de reconocimiento de la equivalencia se haya presentado en la CMQ, con el fin de evitar retrasos en la obtención de una cita con OQLF para esta revisión. El formulario de inscripción para su examen por la Oficina québécois de la langue française (OQLF) le será transmitido por la CMQ tras la recepción de su solicitud de reconocimiento de la equivalencia.
Usted puede estar liberado (a) del examen de conocimiento del francés, si provee alguno de los siguientes documentos:

- Un certificado expedido por la Oficina québécois de la langue française que demuestre que ha aprobado el examen;

- O un diploma de doctor de medicina de una universidad cuyo idioma de instrucción es el francés;

- O un documento oficial que demuestre que usted ha completado tres años de educación a tiempo completo con enseñanza sólo en francés en el nivel secundario o post-secundario;

- O un documento oficial (informe de notas - certificado de estudios - del Ministerio de Educación de Quebec) que ha aprobado los exámenes en francés, lengua materna, del cuarto o quinto año de escuela secundaria;

- O un documento oficial (informe de notas - certificado de estudios - del Ministerio de Educación de Quebec) que atestigüe que usted posee un título de educación secundaria en Quebec después de que el año escolar 1984-1985 *.


El examen
http://www.olf.gouv.qc.ca/francisation/ordres_prof/epreuves.html

El examen consta de cuatro partes, a saber: la comprensión de francés hablado, comprensión escrita de francés, expresión oral y expresión escrita en francés.

1. Comprensión del oral
Esta parte de la revisión incluye cuarenta preguntas de opción múltiple.

2. Escritura
Esta parte de la prueba evalúa la capacidad de escribir textos relacionados con actividades profesionales (cartas, memorandos, informes breves, etc) .. Los candidatos deberán seguir las directrices y respetar las normas de escritura del francés.

3. Comprensión de lectura
Esta parte de la revisión se refiere a temas relacionados con la profesión. Incluye veinte preguntas de opción múltiple basadas en dos o tres textos. Las respuestas a las preguntas se encuentran en los textos.

4. Expresión oral
En esta parte del examen, el examinador evalúa la capacidad del candidato para hablar en francés durante una conversación sobre su profesión, su especialidad, experiencia, proyectos, etc.


N. B. Para cada parte del examen, el grado de dificultad varía según el nivel de formación necesario para la práctica de la profesión.

No se permite ningún material durante el examen.

* Carta de la lengua francesa, L.R.Q., c. C-11, arts. 35.

lunes, 9 de febrero de 2009

Comment obtenir une permis d'exercice de médecin? Partie VI

6. Aprobar el ECOS del CMQ o el EACMC Parte II (tercer examen)

Usted debe aprobar una de las siguientes pruebas:
A) El examen clínico objetivo estructurado (ECOS) de ciencias clínicas médicas del CMQ

O

B) El examen de aptitud del Consejo Médico de Canadá (EACMC) Parte II.

A) ECOS del CMQ
Usted debe inscribirse a este examen ante el CMQ (habrá nueva información en marzo de 2009)

Cuota de inscripción
Examen des Ciencias Clínicas Médicas
Parte oral (ÉCOS): 850 $
Frais de retard: 50$

Centro de examen
Quebec

Admisibilidad e inscripción en ECOS
Para calificar para este examen, usted debe haber presentado su solicitud de reconocimiento de la equivalencia del grado de doctor en medicina. Por otra parte, se requiere haber aprobado el EECMC y el EACMC parte I y sus cualificaciones o competencias deben haber sido verificadas por el RCMC (o estar en trámite de comprobación).

B) EACMC Parte II
Usted debe inscribirse a este examen ante el Consejo Médico de Canadá. La prueba de haber aprobado la Parte II del EACMC le permite quedar exentos del ECOS del CMQ.
http://www.mcc.ca/fr/exams/qe2/

El examen de aptitud del Consejo Médico de Canadá, parte II, es un examen clínico objetivo estructurado por un período de tres horas, que se utiliza para evaluar la competencia de los candidatos, en concreto la adquisición de conocimientos, habilidades y actitudes consideradas esenciales para obtener una licencia para practicar la medicina en Canadá, antes de la entrada en la práctica clínica independiente.

Esta revisión incluye una serie de estaciones de revisión durante cinco o diez minutos. En cada estación, el candidato toma conocimiento de una breve exposición escrita de un problema clínico, se le demanda examinar de forma adecuada a un paciente estándar y realizar determinadas tareas tales como elaborar la historia clínica del paciente, realizar un examen físico del paciente o hacer frente a cuestiones de interés para evaluarlos adecuadamente. Los candidatos podrán ser invitados a responder a preguntas específicas sobre el paciente, interpretar una radiografía o los resultados de otros exámenes, dar un diagnóstico y / o llenar un formulario de hospitalización.

El examen del Consejo Médico de Canadá, parte II incluye preguntas acerca de la medicina, pediatría, obstetricia y ginecología, medicina preventiva y salud comunitaria, psiquiatría, cirugía, y de otras disciplinas que se consideran esenciales para el reconocimiento de la competencia de los candidatos, en general, la medicina y la atención de la salud.
Descripción del examen

FECHA
Primavera 2009: 3 de mayo

DERECHOS
$ 1 650 CAD

FECHA LÍMITE DE INSCRIPCIÓN
Fecha límite principal: 19 de enero de 2009 (ver demandas tardías)

Solicitudes en línea después del 19 de enero de 2009 y hasta el 23 h 59 (hora del este) el 10 de febrero de 2009

Costo: $ 2 475 CAN (incluyendo tasas de 50% en el caso de una solicitud presentada después de la fecha límite primaria del 19 de enero de 2009)

Los solicitantes que presenten una solicitud en línea después de enero 19 deben garantizar que la documentación original sea recibido por el CMC en el plazo de 10 días.
CENTROS DE EXAMEN

C-B – Vancouver (A)
AB – Calgary (A), Edmonton (A)
ON – Toronto (A), Hamilton (A), Ottawa (A), London (A)
QC – Montréal (A), Montréal (F), Québec (F), Sherbrooke (F)
(A = examen en Inglés; F = examen en Francés)

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!