... y reinventarse en Sherbrooke

Mostrando entradas con la etiqueta educación. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta educación. Mostrar todas las entradas

viernes, 16 de marzo de 2012

"No andaba muerta..."

Ni andaba de parranda tampoco, o quizás si?
Lo cierto es que aquí estoy, viva y coleando!
Novedades? Muchísimas!
En principio, les comento que lo que publicara el año pasado acerca de comenzar de una vez y de cero la carrera de medicina en la Universidad en el post "Abierta a opciones" no era tal cosa, no era cierto! La persona que me informó de eso en la misma Universidad ha sido relegada de sus funciones y la persona que la reemplazó se tomó enseguida la molestia de comunicarme que la situación no es tal, que las condiciones de admisión a medicina para los diplomados en el extranjero sigue sin cambios, que debo pasar los exámenes primero, luego esperar la respuesta del Collège y por último pasar exámenes clínicos objetivos en la Universidad antes de pensar siquiera en ser admitida como alumna.
Si, eso mismo... En parte por eso dejé de escribir en el blog, me costó un poquitin superar el golpe al hígado.
Pero bueno, al mal tiempo buena cara, así que me he tomado mi tiempo para pensar en mis opciones y en lo que quiero hacer de mi vida, en lo que estoy haciendo con ella y en el tiempo que tengo con mi familia antes de que mis polluelas levanten vuelo, como lo exige la vida. En eso estoy... Ya les contaré las novedades cuando sea el momento adecuado.
La familia? Bien, gracias! Las chicas siguen sus estudios y actividades paraescolares, deportivas y demás, Andrea en último año de secundaria y con planes de hacer el programa de Katimavik en enero, antes de comenzar el cegep. Y el papá oso de esta familia terminando sus estudios también este verano si todo va bien y trabajando. Si, todos bien y mejorando.
No prometo volver pronto, pero sí apenas tenga las novedades que estoy esperando. Hasta la próxima!

jueves, 31 de marzo de 2011

Cambio de planes para el cambio de década

"Jeudi 31 mars 2011" dice el calendario, y sobre él se lee una nota breve, escrita a lápiz: "Examen pharmaco à 10h30. Examen psico à 12h30"... Ese calendario es el de mi agenda estudiantil del cegep.
Lo que no estaba marcado pero debí añadir ayer: una línea que tache lo anterior y un breve comentario de "pospuesto por HUELGA". Sí, hay huelga estudiantil en el cegep, no sólo en Sherbrooke sino en varias ciudades. Los huelguistas se reunirán en Montreal para una manifestación contra el alza de costos de derechos para estudios post-secundarios, prevista en el nuevo presupuesto provincial y conocido como "Budget Bachand".
Lo pueden leer online aquí.
La Asociación Estudiante del Cegep de Sherbrooke ha publicado este aviso:

Grève du 31 mars: piquetage et transport pour la manif, déjà 250 inscriptions!
Communauté: AECS - Association étudiante publié le 29 mars 2011
Suite à la décision de l'Assemblée du 28 mars, il y aura du piquetage et du transport pour la manifestation le 31 mars 2011 à Montréal.

- Rassemblement pour le piquetage devant le pavillon 5 dès 7h00 (il y aura du café et des muffins)

- Départ des autobus à 9h30 devant le pavillon 5 pour Montréal et retour vers 17h30.

RÉSERVEZ VOTRE PLACE dans les bus AVANT mercredi 16h00  svp!

MERCI DE VOTRE SOLIDARITÉ!!!!

"Piquetage" es exactamente lo mismo que en castellano: ¡piquetes! Sólo que no son piquetes ruteros sino para impedir el acceso al cegep a docentes y estudiantes "carneros" que quieran sabotear la huelga.
Los cursos perdidos se recuperarán prolongando el calendario estudiantil en el mes de mayo.
Como resultado, me espera un día de dormir hasta un poco más tarde, darme una jornada de relax mientras intento concentrarme en estudiar aunque sea un poquito, dormir nuevamente a la tarde y salir a la noche a ver el juego-show de los GlobeTrotters que se presentan en Sherbrooke en una única ocasión, para finalmente ir al hospital a medianoche para mi turno del viernes-madrugada. 
Y sí, cambio de planes que hace que se me acumulen tres examenes en dos dias la semana que viene, que no pueda ir a Montreal con mi familia el jueves próximo como teníamos planeado, pero que al menos me dejará disfrutar de mi cumpleaños tranquilamente... porque hoy es mi cumple, y cambio de década para más! No lo sabían? bueno, se los acabo de contar! 

martes, 22 de febrero de 2011

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News

Me disculpan por dejarlo en inglés. Lastimosamente no tengo tiempo en estos dias para sentarme a hacer la traducción, pero no quería dejarlo pasar sin compartirlo en el blog para quienes pueda ser de interés el tema.

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News


Too many Canadians studying medicine overseas

More medical schools opening but no residency positions

Posted: Feb 22, 2011 2:16 PM ET

Last Updated: Feb 22, 2011 3:09 PM ET

St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland.  The university is offering a new program aimed at North American students. St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland. The university is offering a new program aimed at North American students.


The number of Canadians studying medicine outside of Canada has more than doubled in the last five years and a number of them may never get the opportunity to continue their training and to practice at home.
In its first survey since 2006, the Canadian Resident Matching Service (CaRMS) identified approximately 80 schools in almost 30 countries as having Canadian students enrolled in medicine. CaRMS is the not-for-profit organization that matches medical graduates with a post-graduate training position or residency in Canada. Without such training the candidates cannot practice as doctors in the Canadian healthcare system.
According to this latest CaRMS survey, 90 per cent of the students who go abroad would like to return to Canada. But it won't be easy for them.
It's a question of basic math. Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says, "This year I have 628 Canadians studying abroad in this match. The number of positions available for entry-level training is going to be around 400 positions. In addition we have 1,800 immigrant medical students who want to come to Canada. There definitely will be Canadian students who will not get back into Canada."
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad.
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad. (CaRMS/Sandra Banner)

There are now about 3,500 Canadians studying medicine overseas, which compares to about 10,500 in Canada.
The survey found that every year additional schools are offering international students the opportunity to study medicine. The majority of these programs target North American students. Banner says that foreign medical schools have become more aggressive about recruiting Canadian students.
CaRMS noted that Canadians mostly go to the Caribbean to study; Ireland comes in second as a place to get a medical degree. But there are also a growing number of schools in Poland, Australia and the Middle East.
Recently, St. Andrews University in Scotland launched a program that allows students to complete a medical undergraduate degree and then be automatically admitted into medical school at the University of Edinburgh, one of the most prestigious in the world. The program outline says Canadian and American students will get "dedicated assistance with preparation for" exams and residency matches at home. The program costs well over $250K in tuition alone.
Most international students say their fees are paid for by a combination of family support and bank loans.
Some students go to medical school abroad directly out of high school and that number is on the rise. But most go after finishing an undergraduate degree in Canada and have not applied to Canadian medical schools as many times as a successful applicant in Canada.
The survey suggested these students opt to study overseas because they have decided they would not be accepted into medical school in Canada, or would rather not wait several years through repeated attempts. It is not uncommon in Canada to apply to medical school two or three times before being admitted. The acceptance rate for first-time applicants in Canada is under 30 per cent. In the U.S. the success rate is 44 per cent.
The majority of Canadians studying medicine abroad are male, slightly older, single and with more post-secondary education than their medical student counterparts in Canada. And, more of them have a medical doctor as a parent. They mostly are residents of British Columbia and Ontario which have the lowest acceptance rates for medical school applicants.
The number of residency positions is decided by each province. More than half of residency positions for international students are in Ontario. International medical graduates are a combination of Canadians studying abroad and immigrants wanting to practice in Canada.
HealthForceOntario Marketing and Recruitment Agency helps doctors from outside Canada understand the Ontario medical system. Executive director, Bradley Sinclair, says Ontario has been increasing the number of residency positions for international medical graduates since 2002 and is very proud of having more than 200 positions available.
Sinclair says there are other avenues open to the graduates who do not get a residency placement in Canada. "They can stay where they are and do post-graduate work or they can go to the U.S. where there are more opportunities and then come back to Canada as fully qualified doctors."
Sandra Banner did point out however that many countries do not offer residency programs for international students. St. Andrews, for example, says very clearly in its brochure that students "are not eligible for inclusion in the clinical postgraduate training program in the UK." The survey noted the schools that recruit Canadian students in Ireland, Poland, other European countries and Australia have little or no postgraduate opportunities available for international students.
The increase in international students comes at a time when a number of communities in Canada report they are under-serviced. Some of these communities have offered cash incentives to try to attract doctors
.

martes, 7 de septiembre de 2010

Re-hacerse vs "rebajarse"

Buscando información para responder un email que me enviaron con preguntas acerca de trabajar y formarse en una profesion diferente a la propia, me encontré con una página que se llama Métiers Québec que provee informaciones (con referencias y links a las fuentes oficiales) acerca de mas de 1500 profesiones y oficios en Quebec. Lo que me sorprendió, además del trabajo del autor de la página, es que a la hora del salario en ciertas profesiones no hay casi diferencias entre un nivel técnico "collégial" y uno universitario.
Tal es el caso de un técnico en rehabilitación física, carrera de tres años en el Cégep con incorporación a la Orden Profesional para habilitar el ejercicio, y un profesional universitario que debe haber terminado el bac de 4 años mas la maestría de dos o tres años, para poder ser fisioterapista habilitado por la Orden respectiva. Si miran en las páginas de cada una, al trabajar en el ámbito hospitalar, el salario es de 21,19 $ la hora para un técnico y de 21,62 $ la hora para el bac-master. En el sector privado si hay una diferencia mayor: 15,30 $/h para el tecnico y 22,83 $/h para el bac-master... este ultimo no es demasiado diferente al salario en un hospital. Si fuera yo y debiera elegir como rehacerme en esa profesion, me dedicaria a la tecnicatura, obviamente.
De hecho, en mi caso, ya hice una elección parecida al ponerme a estudiar para terapista respiratorio o "Inhaloterapeuta" mientras sigo con mi validación de diploma de medicina, que va para bastante largo y en el que no se ve aun el horizonte...
Si embargo no todos pensamos igual, hay quien opina que estudiar algo  "inferior" (nótese que lo pongo entre comillas, porque no concuerdo con la idea de que una profesion sea algo bajo) al nivel que uno trae significa rebajarse. Peor, hay quien piensa que trabajar en algo "inferior" a la profesión de uno, es rebajarse tambien. Hay quien ha dicho alguna vez que "como me atrevo a rebajarme trabajando como lo hago!"...
Para los efectos, YO TENGO UN TRABAJO. Un trabajo honesto, estable, bien pagado, en el campo de la salud, como me gusta, y en un hospital universitario ademas. Un trabajo que muchos otros quieren y no tienen y que otros estan en lista de espera para tenerlo. Que no es para lo que estudié? Cierto! Que no quiero hacer eso el resto de mi vida? Cierto también. Por eso estudio la tecnicatura, porque mis conocimientos hacen que el proceso de aprendizaje, dificultado por el idioma, al menos se vea favorecido por referirse a temas que conozco. Y eso me da una pequeña ventaja contra el tiempo, contra el cansancio, contra la edad y contra el desaliento que a veces intenta infiltrarse en mis propósitos gracias a la burocracia del proceso de validación de mi diploma.
Como si leyera mis pensamientos de los últimos días, Edison publicó un post que me gustó mucho en su blog "Quindianos a Sherbrooke", acerca de Algunas cosas que debieran saberse antes de venir a vivir a Quebec
Les invito a leer el post, y luego piensen si les parece o no que uno se "rebaja" cuando lo que hace es vivir diferentemente y con una calidad de vida mejor...

viernes, 30 de abril de 2010

Gracias!

A todos quienes se preocuparon, preguntaron o sencillamente saludaron en estos días por mensajes o por emails, les agradezco su tiempo, su atención hacia mi persona y mi familia, y sobre todo, por hacernos parte de sus vidas.
Afortunadamente estamos todos muy bien, solo que en plena temporada de exámenes finales, así que estudiando, preparando y presentado trabajos, y además ayudando a las niñas en lo que podemos para sus propias actividades de fin del año escolar.
En Sherbrooke hemos tenido todo tipo de climas en estos tiempos agitados, como si la naturaleza acompañara nuestras ansias y nervios pre-exámenes. Ayer, en un lapso de 40 minutos recibimos primero nieve, luego granizo y por ultimo un solazo espectacular! Pero hoy ya estamos otra vez disfrutando la bella aunque fresca primavera canadiense.
Aprovechando el sol, este mediodía almorcé en los jardines del Cegep, disfrutando del calorcito, de la luz, del verdor del césped, y hasta de las primeras flores que se abren gozosas.
Ahora espero en casa el primer partido de la serie Canadians vs Penguins (milagrosamente, Canadians eliminó a Capitols, de Washington, equipo que había clasificado primero en su serie en la etapa previa). Luego pienso cenar con la familia, ir a dormir unas horitas (al menos hasta las 23h00) e ir al hospital, como todos los fines de semana. Mañana, aprovechando que el clima se anuncia igual de pródigo, veremos que actividades desarrollaremos para la tarde, después de que despierte de mi matutino sueño reparador.
Les debo el relato de los logros de Palomita y su ingreso al equipo A de competencia de "Les Verts" de Sherbrooke, una nueva etapa en su "carrera deportiva", pero los detalles se los daré cuando comience la temporada de competiciones. Lo mismo puedo decir de la participación de Anahí en la academia de Volley Ball de la Université de Sherbrooke, y de la selección definitiva de Andrea como parte de la comitiva de "benevoles" que irán a Perú el año próximo.
Hasta pronto!

domingo, 28 de marzo de 2010

Inmigrantes adolescentes. Para muestra sirve un boton!

Cuando estábamos en trámites para venir, una cosa que me preocupaba era la adaptación de mis niñas. Pero con conocimiento, los amigos que teníamos aquí, tanto reales como virtuales, nos decían que no debíamos preocuparnos, que si bien existe un choque al principio, los que mas rápido se adaptan son los chicos.
Eso lo hemos visto con nuestras hijas y la verdad es que nos llena de alegría y de orgullo ver sus avances, su aprendizaje, sus logros y como se levantan cuando tienen un traspié, porque la misma vida es así. Lo mejor de todo es que toda esta experiencia nos ha fortalecido como familia, ha reforzado los lazos recíprocos entre las niñas y hacia nosotros.
Pero como ya me han dicho que todo eso lo digo como madre, hoy quiero presentarles OTRA historia, la de una niña llegada a Canadá hace tan solo tres años y algo, instalada en la isla de Montreal con su familia y que hoy forma parte de nuestra nueva familia adoptiva en Canadá. Ella se llama Anahí, como mi hija mediana; es paraguaya, como mis hijas; tiene una familia muy parecida a la mía, así que es muy fácil sentirnos identificados con ella y hoy dia Anahi es una de nuestras "sobrinas" postizas. En la foto es la primera a la izquierda, durante una campaña contra el SIDA en el centro estudiantil de su colegio.

Ahora me relajo, abro el diario "ABC online" de Paraguay, desde donde la entrevistaron por su reciente logro y la dejo presentarse a ella misma. Felicidades Anahi! te queremos mucho y estamos todos orgullosos contigo! (foto de la derecha: nuestras dos familias, de paseo por el lago Massawippi el verano pasado)

Un ejemplo de optimismo, juventud y presencia


En este espacio, hoy conoceremos parte de la vida de una jovén sobresaliente Anahí Zaldivar(17), quien nació el 27 de Abril de 1993 en la ciudad de Asunción. Es la primera de tres hermanos, actualmente esta cursando el ante penultimo año de sus estudios secundarios en el colegio “Ecole Secondaire Saint-Luc” Canadá, donde sobresale como Alumna Destacada entre 1777 alumnos. Este año se cumplen tres años de la ida de Anahí junto a su familia rumbo a Canadá, en busca de un futuro mejor así como cada compatriota que se ve obligado a dejar su tierra en busca de mejorar no solo su calidad de vida sino la de sus hijos, padres y otros por no encontrar respuesta por parte de nuestros gobernantes.

por Leticia Escobar
 
*¿Dónde cursaste la Educación Básica; y hasta que año hiciste aquí en Paraguay?


En realidad estuve en muchos colegios, curse el sexto grado en Europa-Suecia, pero en el último colegio que estuve fue en Verbo Divino donde curse hasta el noveno grado.

*¿Cuál es el colegio al cual perteneces en Canadá?

El colegio se llama Ecole Secondaire Saint-Luc, es un Colegio público ubicado en la ciudad de Montréal; una de las ciudades más grandes de Canadá y la más grande de la provincia donde vivo, Québec.

*¿Podrías explicarnos el programa y proceso educativo que utiliza el colegio al cual perteneces?

EL colegio se destaca en dos sectores, en el de ciencias matemáticas y también en el de música. Saint-luc ofrece el curso de matemáticas en un nivel de dificultad superior incluso al existente del programa de ministerio, ellos ofrecen tres niveles de dificultad de matemática: Debil, Regular y Fuerte, pero nuestro colegio cuenta con un cuarto programa, el enriquezido donde a parte de cursar el programa más alto de matemática que nos ofrece el ministerio. También cursamos al mismo tiempo un programa enriquezido donde estudiamos otras nociones que van por encima del nivel de cualquier estudiante de nuestro curso.

En el sector de música, el colegio ofrece un programa de estudios llamado concentración musical donde el alumno tiene regularmente clases de música a parte de tener las clases obligatorias exigidas por el ministerio el estudiante se especializa en un instrumento.

*¿Cómo estudiante latina has tenido experiencias negativas con tus demás compañeros?

En realidad no; Canadá, es un país multicultural donde hay muchas culturas y muchas nacionalidades yo estudio constantemente con una mayoría de compañeros imigrantes pero todos respetamos nuestras diferencias y nuestras culturas y en mi opinión eso hace de nuestro colegio algo especial porque es lindo ver como gente de diferentes paises y culturas conviven juntos todos los días.

*¿Participaste o estas actualmente en algún concurso?

Cuando llegue recien ; el museo de la persona lanzó un nuevo concurso para los alumnos imigrantes recién llegados, donde cada uno debía redactar un pequeño artículo explicando un objeto que trajimos de nuestro pais. Los ganadores debían prestar al museo; objetos, para la exposición que se llamaba « Vous faites partie de l’histoire ». Diez paises fueron expuestos y entre ellos « Paraguay », donde yo presenté el tereré y el mate; ese fue el primer premio que obtuve al poco tiempo de haber llegado a Canadá. Este año participé de un concurso de matemáticas organizado por la Universidad Waterloo donde salí en sexto lugar ; los diez mejores participantes eran invitados a concursar muevamente de otro concurso de matemáticas en el cual estaría participando el 8 de abril.

*¿Ya recibiste algún reconocimiento o premio?

En realidad en mi primer año obtuve varios diplomas por mi exelente rendimiento académico y también por todo el trabajo que hago en el centro estudiantil. Cada año el ministerio ofrece un premio extraordinario a un alumno del último o penúltimo año ; el alumno elegido debe sobresalir académicamente pero también deber ser un alumno que se interesa en su sociedad y que trabaja constantemente en trabajos comunitarios o extraescolares etc.. Este año hicieron una excepción y el premio va dirigido a un alumno de penúltimo año; yo en relidad, ese es el premio más grande que recibí hasta ahora y es un gran reconocimiento haberlo obtenido, imaginate yo entre 1777 alumnos.

*¿Que deseas hacer al termino de tus estudios?

Al terminar mis estudios voy a solicitar mi entrada al cegep que dura 2 años, en la parte de ciencias humanas luego, quiero estudiar en la Universidad aunque todavía no me decido bien que carrera estudiar y más adelante talvez una maestría o un doctorado.

*¿Cuáles son tus retos personales?

Terminar mis estudios y poder estudiar en otras partes; conocer más el mundo y las culturas.

*¿Por qué te consideran alumna destacada?

Por que dicen que ven en mí una persona inteligente pero a la vez humana ; ellos ven en mí, alguien intelectual y culta, pero también dicen resaltar, un ser humano que se preocupa por la sociedad y que trabaja por ella. Mis profesores siempre me dicen : gente como vos son los que cambian y hacen evolucionar nuestra sociedad.

*¿Quienes son las personas a las que admiras?

En realidad no tengo un ídolo o un modelo a seguir, pero a una de las personas que más admiro es Albert Einstein porque, cuando él era chico, nadie veia el potencial que tenía, le trataban de estúpido; por lo tanto, es uno de los más grandes genios de la humanidad.

*¿De qué estás orgullosa?

Estoy orgullosa de mis esfuerzos, de mis logros, en realidad nunca pensé tener todo el reconociemiento que tengo hoy dia. Estoy muy orgullosa de representar a mi país positivamente.

miércoles, 27 de enero de 2010

Journal de bord III

Segunda semana: la cosa mejora ampliamente para mi alegría. Mi grupo de compañeras de laboratorio se consolida gracias a que estamos en casi los mismos cursos, excepto por los de base, como inglés, que son comunes a todos los programas.
En general el nivel docente es excelente, y en particular la que me dejó sin aliento es la profesora de bioquímica. Es una señora de bastante edad, con simpáticas arruguitas alrededor de los ojos y de la boca, que delatan lo risueña que es. La señora ha participado en importantes investigaciones en el ámbito de la fisiología respiratoria para la Universidad de Sherbrooke, muchos de sus resultados yo los leí en artículos científicos cuando estudiaba como residente de neumología en Paraguay, pero jamás se me cruzó por la cabeza conocerla, ni mucho menos ser su alumna. Es como si estudiara aviación y Neil Armstrong fuera mi profesor, o música con Los Beattles... Increíble!!
Mi "sombra" sigue ahí. Se sienta a mi lado en clases teóricas y bebe mis palabras por los ojos... es decir que me mira con ojos de cordero degollado cuando hablo, y yo no me había dado cuenta hasta una clase en que, por costumbre, cada vez que la profesora dejaba una frase en suspenso, yo la completaba en voz bajita y sólo para mi... O eso creía yo!
En un momento, la profesora hablaba de las carencias de amino ácidos esenciales y los riesgos de las dietas vegetarianas estrictas, cuando empezó a citar combinaciones que aportan proteínas completas. Empezó la frase con "por eso debemos asociar..." y se interrumpió, dándonos la espalda para escribir la respuesta en la pizarra, mientras yo dije bajito "cereales y leguminosas". Ella continuó "arroz y lentejas, maíz y frijoles, cous-cous y garbanzos, etc".
Como no eran sus palabras exactas las que yo había dicho, mi sombra me preguntó: "Y qué fue lo que dijiste antes?", haciéndome caer en la cuenta de que había estado tomando nota de lo que yo decía. "Cereales y leguminosas", le dije, "el arroz, el maíz y el trigo del cous-cous son cereales, los complementos son leguminosas"...
Este es solamente UN ejemplo!
Esta chica me empieza a preocupar... además de que me deja incómoda.
Por lo demás, todo se empieza a acomodar, como camión de melones decía un amigo, y dado que los temas a desarrollar en esta sesión todos interesantísimos para mí, estoy más distendida y disfruto más de las clases y del estudio. Afortunadamente también, en esta sesión no llevo literatura francesa y quebecoise, sino inglés, que es muchísimo más sencillo para mí.
Ya seguiré con la historia...

jueves, 21 de enero de 2010

Los quebequenses y el inglés.

Tercer dia de clases, primera clase de "inglés segunda lengua".
Cuando recibí mi horario con la lista de materias y docentes, me decepcionó un poco ver un nombre quebecois como docente de inglés para este nivel. Después de todo, mi profesora anterior era una dama muy gentil, pelirroja, de obvia ascendencia irlandesa y originaria de New Founland, es decir, anglófona. Esta vez, sin embargo, debía esperar que un quebecois me enseñara inglés.
Cual es el problema? Pues que por regla general muchos de los quebecois pronuncian el inglés de un modo especial... como pueden oir en este ejemplo muy extremista: Pauline Marois





Afortunadamente mi profesor no, él pronuncia muy bien, solamente se nota que es francófono quebecois por el modo de alargar las sílabas de algunas palabras, muy parecido a la manera en que los cordobeses de Argentina lo hacen en español.
Sin embargo, muchos de mis compañeros siguen el ejemplo de la Sra. Marois... :(


Como anexo "idiomático" copio un texto del blog "Montréal à moi": algo que me hace reir es la pronunciación de ciertas expresiones quebecoises, que las disfruten!:
ANGLAIS – QUÉBÉCOIS
——————-
It’s funny – stro draule
Excuse me! – Eille!
I don’t believe it. – Ben wéyon don.
What’s new? -Pis?
Check that out.. – Garsa
Look at her. – Gar ladon
Look at him. – Gar lédon
Do you believe me? – Tume crétu?
Do you think I care? – Quesse tu veux ksam fasse?
Only – Yinque.
With that? – Aickssa?
Me and You. – Moé pis Toé.
I’m gonna yell at him. – M’a y parler dans’l'casse.
I’m gonna beat him up. – M’a yarranger a face.
I’m gonna beat him up. – M’a ty crisser’n'volé.
You’re kidding me! – Vadontoé!
It stinks. – Ostid’câlisse.
I was scared. – Jé eu a chienne.
Get out of there. – Aute toé d’la.
Get out of here. – Décâlisse d’icitte.
What are you doing? – Kessé tufai?
I ‘m spaced out. – Chudanlune.
Right there. – Drette la.
Don’t go out of your way. – Bawde toézempa.
Let’s say. – Méton.
Can you believe it? -Tatu d’javusa?
Move your ass! – Anweille!
It looks that way. – Sadlairasah.
I tell you. – Chtedi.
I am so confused. – Chtout fourré.
I am so tired. – J’cogne des clous.
Look at that guy. – Chek moélédon.
A lot of trouble. – Un chârdemarde.
It’s because. – Stacose.
Anyway. – Antéka.
That’s enough. – Stacé.
See you later. – motte woère talleur.
Relax! – Cammtoué!
Damn! – Viarge!
She’s crying. – A braille.
Make believe. – S’fairacraire.
I’m in trouble..- Chu danmarde.
This is it. – Datsitte.
What? – Kessé?
What? – Han?

miércoles, 20 de enero de 2010

Journal de bord II

Tercera clase de la sesión. Mis cuatro compañeras de grupo ya me saludan llamándome por mi nombre, hacemos bromas y conversamos. Pero para el receso aun no logro saber a donde van ni que van a hacer. Tampoco me atrevo a preguntarles porque no quiero ser entrometida. Como no se adonde van, no se si pudiera ir con ellas tranquilamente o si debo esperar a que me inviten. Para no ser descortés ni forzar situaciones incómodas, simplemente les digo: -" Bueno, debo ir a la biblioteca, nos vemos en clase".
Eso las deja contentas y me dicen: -"Ok, nos vemos".
Pero a mi me deja una sensación desagradable de soledad, de aislamiento.
No se si formar un grupo de estudio ¡hace tanto tiempo que estudio sola! Además con mi horario laboral de murciélago transnochado, no creo poder dormir lo suficiente si debo depender de otros para estudiar. 
Bien, ya veré como mejorar mi integración, especialmente con las tres adultas y madres de familia que están en mi grupo.
La realidad es que debemos estar listos a trabajar con quien sea, así que tomaré esta sesión como un desafío para mejorar mi adaptabilidad.

martes, 19 de enero de 2010

Journal de bord I

Tras la sesión de otoño, que aprobé con calificaciones muy satisfactorias para mis espectativas, comienza hoy la sesión invernal. En la primera clase, la profesora nos hizo presentarnos a cada uno, según el orden de la lista. Debíamos contar de donde somos originarios y hace cuanto que nos establecimos en Sherbrooke, eso porque 75% de mis compañeros vienen de regiones lejanas al Estrie y solo 15 vivimos de forma permanente en Sherbrooke. También las razones por las cuales elegimos estudiar esta profesión.
Oí muchas historias sorprendentes de mis compañeros que tienen entre 18 y casi 50 años, pero la que dejó mudos a todos fue (nada sorprendente) la mía. La profesora me miró con una simpatía fuera de lo común en ella, me sonrió con una mezcla de compasión y consuelo y me dijo:
-"Estoy segura que vas a amar esta profesión".
En la clase de la tarde, en laboratorio, una compañera jovencita que había expresado antes su deseo de ser médica y el haber elegido la tecnicatura por no osar pasar tantos años estudiando, me preguntó si me resulta difícil el curso:
-"No, la verdad" - le respondí -"lo que me cuesta mucho es el hecho de oir francés, intentar comprender enseguida el sentido de lo que se dice para no perderme en la conversación, pensar la respuesta e intentar decirla en francés sin errores, leer y estudiar en francés y presentar trabajos y exámenes escritos y orales en francés".
-"No te preocupes"- me contestó alegremente -"nosotras te ayudaremos!"- dijo refiriéndose a ella misma y a las otras compañeras con quienes compartimos la mesa de laboratorio.
Desde entonces la tengo cerca como mi sombra, creo que la deslumbró el saber que yo estoy en el camino de regreso desde el destino al que ella sueña con llegar. Es como habernos encontrado a medio camino... O quizás es el interés de ver si puedo serle de ayuda o facilitarle las cosas durante la sesión...
Se siente raro, es halagador pero incómodo...

martes, 15 de septiembre de 2009

Nuevo y no tan nuevo (II)

Esta mañana puse en Facebook unas fotos de Anahí yendo al colegio. El comentario y las fotos eran los siguientes:

"Anahí se va sola al colegio secundario que queda como a 3 km de casa.
Para eso el colegio le provee de un pase de autobus, usa el autobus municipal, porq tenemos varias líneas pasando frente a casa. Si no fuera así, le correspondería viajar en esos autobuses amarillos escolares que se ven en las películas.
Lo que aun nos da pirî (= estremecimiento, en guaraní) es que se va sola, aunque claro, están sus compañeras que toman el mismo autobus, todas quebecoises y con quienes conversa cómodamente en francés.

Quizás lo que nos da pirî es eso, ver que la vida que lleva es la que queríamos que lleve, que vive segura, feliz y tranquila, completamente adaptada a su nuevo (para ella, en años adolescentes, ya no tan nuevo) hogar.

PD: ayer ella comentaba que le parecía raro pensar que ella llegó aquí con sólo 9 años y habiendo terminado el 4º grado en Py, y que ahora tiene 11 años y ya va al 1º de secundaria... A nosotros no nos parece raro, sino RÁPIDO!!

Les dejo las fotos de esta mañana."


En general, fue el comentario de Anahí lo que me dejó pensando...

Vamos por el segundo otoño y se viene el tercer invierno. En enero próximo cumpliremos ya dos años de estar aquí y si aun no vamos a Paraguay, en aproximadamente otro año más ya estaremos solicitando la ciudadanía canadiense.

Qué significa esto? Mucho tiempo?
Las niñas dicen que sí, nosotros que no.

Ellas miden estos casi dos años proporcionalmente a los años de vida que llevan, y para las más chicas es como el 20% de su vida. Para nosotros es aun conocimiento, adaptación.

Cada mes nos damos cuenta de la "brecha situacional" (léase hábitos, expresiones, modismos, acento, gustos, juegos, actividades extraescolares, etc.) que convierte a las niñas en futuras canadienses "de verdad" - por decirlo de algún modo y aunque no hayan nacido aquí - mientras que nosotros seremos siempre los "padres inmigrantes" que hablan con acento extranjero y recuerdan sus vidas y aventuras en otro tiempo, en otro idioma, en otro país, su país de origen. Y esto no siempre es fácil de aceptar!

Nosotros estamos tambien en lo nuevo y en lo no tan nuevo cuando enfrentamos los estudios ya conocidos pero ahora en un idioma que nos esforzamos por dominar y en el cual nunca estaremos tan cómodos como con el nuestro (o LOS nuestros, o la mezcla de español y guaraní que hablamos los paraguayos, el yopará).

Y estudiando materias que ya habíamos estudiado hace años tenemos que enfrentar lo más nuevo, la evolución que para los nuevos estudiantes (o más jóvenes) ya no es tan nuevo, pero que para nosotros lo es y mucho: nomenclaturas, avances, descripciones, tecnologías y hasta técnicas pedagógicas diferentes, como por ejemplo hacer un proyecto de fotomontaje informático u otro arte visual para representar expresiones de Literatura... francesa, claro...

Incluso la ida de Anahí sola en autobus es algo nuevo, y Andrea con sus salidas en grupo, ya sea al cine, o a alguna fiesta del cole, o a la heladería, todo es nuevo para nosotros, pero para ellas es normal... bueno, sí, lo es, claro está!

Por nuestra parte, encontramos que cada nueva cosa no tan nueva es un desafío, y para nosotros, los desafíos están para ser enfrentados y superados.

Por lo pronto, lo nuevo de nuevo es el otoño que llega, los cielos agitados y los bellos arces que nos recuerdan - otra vez - que el tiempo pasa más rápido de lo que parece...
(como siempre, click sobre el collage para agrandarlo)

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!