... y reinventarse en Sherbrooke

martes, 16 de junio de 2009

"♪ ...Éteins donc ta T.V. Faut pas rester encabané! ..♫"

Siguiendo el sabio consejo de "Mes Aïeux" en su canción "Dégénération", decidí no quedarme sola en casa viendo tele en un día tan bonito, así que fui a caminar por la Promenade du Lac des Nations.
Tomé el autobús que va por la avenida King Ouest, donde aproveché para tomar una foto de esta campana que es lo que resta de un templo católico que quedaba en la esquina de King y J. Cartier pero que fue demolido para construir el edificio de Pharmaprix y Desjardins.Descendí del autobús cerca del Parc Jacques Cartier, y me dirigí hacia el Lac des Nations para caminar por el paseo que lleva el mismo nombre, la vista desde la calle es refrescanteCasi enseguida noté que no iba sola, mucha gente había tenido la misma idea que yo, así que me encontré con personas de todas las edades paseando en rollers, en bicicleta, a pie, o con sus bebés en carritos, o con sus mascotas.También encontré a quienes se interesan más por disfrutar del sol y de la vista sin esforzarse demasiado, como estas damas a la derecha de la imagen, aunque ¿quien les podría culpar por ello?Me encantó este amiguito, un golden retriever que paseaba con su familia y que no pudo resistir la tentación de refrescarse en la fuente, al mejor estilo canino, con chapoteos, sacudidas y salpicadas incluidas! Lastimosamente para mí, estaba muy entusiasmado con el agua como para tener interés en posar para la cámara ;DAsí que me tuve que contentar con fotografiar algo menos móvil, pero igualmente bello!


De paso, admiré las viviendas de la calle del lago, imaginándome lo que se debe sentir amanecer cada día con esta vista tan bella!Así que decidí sentarme un momento en uno de los bancos del paseo, a la sombra de los frondosos arces de hojas verdes y brillantesSeguí luego el senderohasta el puente que une el paseo al Marché de la GareMe detuve a contemplar los "Barcos-Estrella" que cuelgan del techo del mirador del lagoy luego volví a la calle King Ouest para tomar el bus, no sin antes recordar a "Chip's, Patrulla Motorizada" al ver a estos agentes del orden pasar velozmente en sus poderosas e imponentes Harley-Davidsons!

Bueno, ahora un café frappé de Van Houtte y ¡a casa!

lunes, 15 de junio de 2009

Fin de semana de sol

Pasamos el fin de semana con unos amigos y compatriotas muy queridos que llegaron hace poquito a Canadá.
Como el clima estuvo muy bueno, a pesar de los chubascos que cayeron por momentos, hemos aprovechado para recorrer la ciudad, algunos parques donde chicos y grandes nos divertimos bastante, los chicos aprendiendo a andar en rollersy jugando (y cayéndose...)y sobre todo los adultos, visitamos todas las ventas de garage que encontramos!
(fotos de periódico)
En Sherbrooke se pueden encontrar ventas de garage todos los fines de semana veraniegos, y duran generalmente sábado y domingo, aunque claro, las mejores ofertas se encuentran los sábados a la mañana (antes que otro se las lleve).
Es así que nuestros amigos encontraron prácticamente TODO lo que les estaba haciendo falta. Al fin de la tarde, su Van parecía un camión de mudanzas, y ellos felices porque no habían gastado casi nada.
Nosotros también encontramos cosas bonitas muy útiles y a excelentes precios, así que aprovechamos el viaje y hasta una mesa de minibillar-mini ping pong-mini hockey nos compramos.
Y adivinen quiénes se divierten más con ella? Vic y yo, claro!!!
Finalmente rematamos la noche con un encuentro futbolero de la liga regional: Coaticook, el equipo para el cual juega Vic, batió como visitante al equipo de Lenoxville por 3 a 1, en la cancha de la Bishop's University, campo del rival!Así da gusto estar de vacaciones!

viernes, 12 de junio de 2009

Cosas que aprendemos...

Hace un año y casi 5 meses, llegábamos a Sherbrooke y el buen amigo que nos recibió nos aconsejaba ir a la Universidad de Sherbrooke a solicitar la admisión sin más tardanza.
Cuando lo hicimos, la amable señora que nos entrevistó nos dijo que aportáramos todos los documentos que teníamos de nuestros estudios en nuestro pais, (diplomas, certificados de notas de materias aprobadas, etc) que completáramos la solicitud de admisión y que pagáramos la tasa de apertura de dossier, luego era cosa de esperar la respuesta de la facultad respectiva y a empezar los estudios!

Preguntamos si hacía falta la Evaluación Comparativa de Estudios que hace el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales de Quebec (MICC) y la respuesta fue muy clara: NO. La Universidad analiza por sí misma los documentos de los candidatos, la evaluación del MICC no tiene nada que ver!

Incluso nos hicieron tomar los test de ubicación para el microprograma de Francés Lengua Segunda que se ofrece gratuitamente a todos los no francófonos admitidos en carreras de la Universidad, a pesar de que aun no teníamos una respuesta de aceptación.
Vic comenzó el nivel para el cual había clasificado, pero yo no pude porque no habían nuevos cursos para mi nivel sino hasta el siguiente verano, o sea 6 meses más tarde!

Bien, yo me quedé en casa a esperar mientras él hacía el microprograma, pero luego de unos 3 meses (cuando ya habíamos dado por perdido el asunto y yo ya había empezado a trabajar en el hospital) recibimos por correo las respuestas: no habíamos sido aceptados
En mi caso "por falta de un responsable de investigación disponible para la maestría" que yo había solicitado.
En el caso de Vic "por falta de documentos"...

- QUE???? Cuáles documentos? Si se ha presentado TODO lo que pidieron!!
- Pues algún documento que explique a los responsables de la facultad a qué equivale lo que Ud ha aportado...
- Pero si uds dijeron que la Evaluación del MICC no hacía falta!!!
- Sí, es cierto, la Universidad analiza por sí misma el dossier del candidato...
- Y entonces??
- Pero es que los responsables no pudieron evaluar a qué nivel del programa educativo de Quebec corresponden los estudios del candidato, es que no tiene diploma del CEGEP...
(Obviamente, en mi pais no hay CEGEP, es más, creo que en ningún país lo hay, incluso en ninguna otra provincia canadiense, ya que es un invento quebecois según me dijeron)
PLOP!! (uno más)

En fin, ese año estaba perdido para la Universidad, entonces Vic comenzó la francisación oficial mientras enviábamos todo al MICC para la Evaluación Comparativa de Estudios, proceso que tarda exactamente 9 semanas.
Este año Vic solicitó nuevamente la admisión a la Universidad, pero a las copias certificadas de los documentos y traducciones oficiales añadió la copia certificada de la Evaluación Comparativa de Estudios del MICC.

Resultado: luego de 1 mes y poco de espera ayer recibió la respuesta
¡¡HA SIDO ADMITIDO!!

Ahora sí, estamos completos! Claro, festejamos anoche la noticia con unas suculentas empanadas caseras al estilo paraguayo, acompañadas de mandiocas tiernitas que conseguimos en una tienda local!







Conclusiones:
1) No todo lo que dicen los funcionarios de la recepción es cierto, a veces ellos mismos desconocen la totalidad de los requisitos y procesos para los inmigrantes, entonces tomar precauciones e investigar un poco puede ayudar a no perder el tiempo.
2) Aportar más de lo que piden (si se trata de documentos) nunca está demás!!

martes, 9 de junio de 2009

Primavera de Mariposas

Gracias a Jen, a MaryJose y a Ale Marge por sus buenas ondas y por darme este regalo tan bonito!
Yo, siguiendo el ejemplo de Maryjosé, se lo regalo a todos los blogs que sigo y que me ayudan desde antes de venirnos a Canadá, tanto por enseñarnos como por compartir las experiencias.
El blog es una fuente de riquezas que no imaginaba cuando empezaba recién allá por junio de 2007.
Gracias por su cariño y si quieren pueden seguir las reglas del premio:
1. Colocar el logo del premio en el blog.
2. Añadir un enlace a la persona que lo otorgó.
3. Escoger a otros 10 blogs para dar el premio y publicar los enlaces.
4. Informarles que recibieron este premio comentando en sus blogs.
5. Compartir con el mismo cariño con que se le otorgo el premio publicando el link de este post.

domingo, 7 de junio de 2009

Montañas y lagos

Después del cálido día de ayer y de la siestita mecidos por las olas del lago Magog, hoy visitamos el canton de North Hatley, a orillas del lago Massawippi, y de allí fuimos al canton de Compton, donde el equipo de Coaticook (para el cual juegan Vic y varios amigos latinos) se enfrentaba al de Memphremagog. Ambos cantones, así como Magog y Sherbrooke, pertenecen a la región del Estrie, también llamada de los "Cantones del Este".
Toda la región del Estrie está sobre las estribaciones de los montes Apalaches, así que las montañas, bosques de coníferas, valles cultivados, ríos, arroyos y lagos forman la constante.
A pesar de lo nublado y algo fresco de la tarde, el paseo estuvo repleto de vistas preciosas, rematado por un atardecer refulgente espectacular.
Del torneo de futbol les contaré otro día, en otro post. Sólo les comento que el entusiasmo futbolero de los quebecois es igualito al nuestro, sólo que las esposas y novias latinas somos más gritonas... la "sangre caliente" que le dicen, no?
Además es una magnífica oportunidad para conocer gente de todas las culturas y quizás hasta hacerse de amigos. Todos "hablamos" fútbol, aunque aquí le llamen "soccer".

sábado, 6 de junio de 2009

Siestita

Nada como darse una pequeña siestita sobre el muelle flotante, a orillas del lago Magog, disfrutando de la brisa fresca, el sol caliente (casi, casi "ardiente" diría yo), el ruído de las olas y el vaivén del muelle arrullando nuestra lasitud sabatina.
Por otro lado, para quienes prefieren disfrutar despiertos, la vista es magnífica.
Les muestro un poco de la playa municipal de Deauville, Sherbrooke, y del bellísimo lago Magog, origen del río del mismo nombre que atraviesa Sherbrooke de oeste a este antes de desembocar en el río St François (hacer click sobre la imagen para agrandarla. El audio del video de abajo está sin modificaciones para que disfruten la relajante tranquilidad del lugar).

¡¡¡FELICES VACACIONES DE VERANO!!!


miércoles, 27 de mayo de 2009

Buenas Nuevas

Se hizo esperar pero llegó el gran día.
Después de casi 3 meses hoy finalmente tuve mi dichosa consulta con el neurocirujano.
Tal como me había anunciado aquella amable enfermera, el neurocirujano me confirmó que mi caso no es para cirugía en las condiciones actuales del tumor, ya que es pequeño, de aspecto benigno, posicionado periféricamente y muy en relación con la duramadre, así que muy probablemente se trate de un meningioma (como lo creía yo también, afortunadamente) y me propuso dos opciones: 1) seguir bajo observación con periódicas realizaciones de IRM para medir el crecimiento o 2) realizar una sesión de radioterapia con gamma knife, que es como una microcirugía con bisturí de rayos gamma (más info, pero en inglés, aquí).
La ventaja de la segunda es que es una solución definitiva al problema y sólo toma como 30 minutos. Por supuesto, elegí la 2a opción.
Ahora nuevamente a esperar la cita con el especialista que realiza este procedimiento en el Centro Hospitalar de la Universidad de Sherbrooke en Fleurimont, y que es uno de los mejores de la provincia, así que estoy bien y definitivamente tranquila (por fin!)
Quisiera también hacerles llegar mi más sincera gratitud por todas las expresiones de apoyo y de cariño recibidas durante la larguísima y bastante desesperante espera.

Para festejar hice, por primera vez desde nuestra llegada a Canadá, un postre típico paraguayo, el Dulce de Mamón (o papaya) y ahora voy a disfrutarlo. ¡Salud!

sábado, 23 de mayo de 2009

Vacaciones!!!

Bueno, sí y no.
Ocurre que al fin terminé la sesión de invierno del Cegep, asi que estoy de vacaciones de curso.
Pero las vacaciones del trabajo serán dentro de poco, en junio... VERANO!!!!
Asi que estaré bloguerilmente más haragana que de costumbre, disfrutando del sol, del verde cesped de los parques, de las flores y de las frias aguas de las piscinas y playitas del rio Magog...

Quizas hasta nos desaparezcamos unos días para ir a visitar a las ballenas del estuario del St-Laurent... Rimouskiiiii!!!!!!!!
Allá iremoooooosssss!!!!!!!

viernes, 15 de mayo de 2009

Madre y Patria

Hoy es un día especial para todos aqui en casa.
Se sumaron muchas cosas bonitas y eso hace de éste un día especial.
1. Es el día de la Patria, se recuerda la independencia de Paraguay hace 198 años, un 15 de mayo de 1811.
2. Es el día de las Madres en Paraguay, día de las Madres Paraguayas y me parece acertadísimo festejarlo con el día de la Patria, que también es una Madre que nos ha visto crecer.
3. Hoy no hay clases en las escuelas, es congé escolar, lo mismo que el lunes 18, por recordarse ese día el Día de los Patriotas aqui en Canadá (mejor sicho en Québec, en el resto de Canadá es el Día de la Reina Victoria. Gracias por el dato Guillermo!).
4. Hace un día precioso, un sol bello, brillante en un cielo turquesa despejadísimo que parece invitar a salir a correr sobre las verdes colinas de los parques de la ciudad.
5. Un amigo muy cercano y compatriota nuestro consiguió (viva!) trabajo en su profesión, así que (lástima por nosotros pero buena por ellos!!) la familia se muda a Montreal en las próximas semanas.
6. Hoy tengo mi penúltimo examen de esta sesión en el CEGEP, creo que luego de eso saldremos a disfrutar del día y a hacer compras para una cena típica paraguaya, creo que nos lo merecemos, no?
Les dejo una foto tomada por Vic frente al Panteón Nacional de los Héroes, en Asunción, Paraguay, en julio 2007. La señora a mi derecha es la mamá de Vic.
Para ella va también todo nuestro cariño desde la distancia, pero bien cerquita en el corazón

¡¡FELICIDADES, MADRES PARAGUAYAS!!


domingo, 10 de mayo de 2009

Dia de las Madres en Canadá

Aunque en Paraguay se recuerda el día de las Madres el 15 de mayo, junto con las Fiestas Patrias, aquí se festeja el 2º domingo de mayo, asi que es HOY!
Por ese motivo,

¡¡¡¡FELICIDADES A TODAS LAS MAMÁS!!!!

A las pasadas, presentes, futuras y a las que llevan el amor maternal de manera sublimada a través de la ayuda a quienes más necesitan amor, en especial a los niños con problemas o con necesidades especiales.
A todas, ¡¡¡FELICIDADES!!!

sábado, 9 de mayo de 2009

Notitas futboleras y la presencia albirroja en Canadá (por qué no?)

Algo que me gusta es cómo este pais da oportunidad para el desarrollo de los deportes. Pero a la vez me da mucha risa el que en la misma temporada tanto Vic como Palomi se integren a un equipo de fútbol (o soccer como dicen aqui) y comiencen a practicar usando la querida camiseta albirroja.
Vic comenzó hace como 3 semanas en el equipo de la ciudad de Coaticook (Este traidor!!, ha cambiado a Sherbrooke por una ciudad mas pequeña sólo por el hecho de que lo invitaron a formar parte del equipo campeón de la liga en la última temporada!! :S Y para colmo se vanagloria porque la liga está inscripta en la FIFA, o sea que forma parte de un equipo registrado en la FIFA!!! UF, no se aguanta su presunción!!)
Y hoy Palomi comenzó sus prácticas con los VIKINGS de Sherbrooke, equipo que separa a sus jugadores en categorías por edad y sexo. Ella forma parte del equipo de niñas de 10 años, aunque ha cumplido 9 este año.
Lo bueno de esto es saber que la práctica deportiva de los niños realmente tiene apoyo, por ejemplo el uniforme (shorts, medias, protege-tibias, etc) se los compra libres de impuestos; existe una ayuda de tipo subvención para las familias de escasos recursos a fin de que los niños no tengan impedimentos de orden económico; además nos comentaron que el tener niños deportistas tambien incide en el crédito o devolución de impuesto, no lo se muy bien, pero que el estado devuelve más o cobra menos (por decirlo de alguna manera) a las familias cuyos hijos practican deportes. Esto aun no me consta, ya lo confirmaremos... o no... jeje
Para nosotros fue todo un orgullo verla hoy en el entrenamiento tocando la pelota al mejor estilo practicado con su papá, luciendo orgullosa la "albirró"paraguaya, mientras se preparan para el primer partido que tendrán el miércoles próximo...
¡GO, VIKINGS, GO!!!, ¡GO, VIKINGS, GO!!!, ¡GO, VIKINGS, GO!!!

viernes, 8 de mayo de 2009

Otra etapa

Anahi tambien está de cumple, sólo que ella cumple 11 años, lo cual representa un cambio de etapas algo diferente al de Andrea.
Para empezar termina la primaria y empieza este año la secundaria. Va a viajar sola en autobus y otros "privilegios" como ese.
Pensar que en Py ni locos la dejaríamos hacer algo así!
Por el momento, ella está feliz y re entusiasmada por el nuevo nivel de libertades, aunque está bien enterada de las responsabilidades que ellas acarrean.
Mientras tanto, a nosotros nos dan apretujoncitos en el corazón al verlas crecer y florecer tan rápido y tan bien.
FELICIDADES HIJA!!

lunes, 4 de mayo de 2009

14 años

Hoy Andrea cumple 14 años, toda una adolescente-casi-señorita-que-nos-vuelve-locos!!

Estamos felices con ella y ella lo sabe, y presume sus 14 primaveras (bueno, ahora sí son primaveras, en Py eran otoños) como un pavo real su plumaje.


Aprovecho para describir lo que significa ser un adolescente de 14 años aquí en Canadá o en Quebec donde, a diferencia de nuestro pais, implica muchas cosas nuevas:



  • Permiso para ir a la "Soirée-Ado" (o como se llame,) que son fiestas con ambiente de discoteca que se hacen los viernes para adolescentes bajo supervisión de los padres y donde (eso dicen al menos) no se provee de bebidas alcohólicas.



  • Solicitar y obtener el permiso de conducir 6D para motocicletas de tipo scooter (también para tractores de granja, pero eso es menos "cool", no?).

  • Para los padres es el último año en el cual ejercer la autoridad parental es un derecho sin réplicas salvo casos extremos. A partir de los 15 años de edad en algunos casos y entre los 16 y 17 en su mayoría, algunos chicos solicitan lo que se llama la "Emancipacion". No es de práctica general, pero la ley ampara a un menor de edad que desea emanciparse de los padres por motivos serios, claros y probados, otorgándole prácticamente los mismos derechos que a un adulto. Existen 2 tipos de emancipación, la simple y la plena.


La emancipación simple es un mecanismo legal que otorga importantes derechos a los jóvenes, pero sin que sea considerado un adulto.


La emancipación plena es un mecanismo jurídico que le da un adolescente prácticamente los mismos derechos que los adultos.


Un adolescente emancipado es autonomo a la hora de alquilar una vivienda, gerenciar ingresos elevados o criar un hijo. Y si la emancipación es plena, puede demandar a sus padres por una pensión alimentaria, firmar un testamento o pedir una hipoteca, pero (cosas que no entiendo de este pais...mmm...) no tiene derecho a bebidas alcohólicas, películas para mayores de 18 años, votar y comprar cigarrillos. Como diría Condorito... ¡PLOP!

domingo, 26 de abril de 2009

29ºC!

Después de un invierno más frío que el del año pasado.
Después de 5 meses de nieve, viento y hielo.
Después de una temporada que parecía nunca terminar, hoy hizo calor.
Hoy realmente se sintió calor y el clima se lució con un cielo celeste turquesa despejadísimo en la mañana y un sol brillante que incendiaba la piel de los que gozosos salimos a festejarlo. Recién en horas de la tarde aparecieron unas nubes indecisas que finalmente no nos taparon el sol.
Nos pasamos la jornada de paseo, disfrutando del sol, recorriendo y conociendo los diferentes rincones de quartiers y arrondisements (o sea de los barrios) mirando casas, zonas, vecindarios y demas características que nos puedan atraer o alejar de una propiedad que buscamos para nuestro hogar definitivo.
A la tarde fuimos al parc Belvedere, cercano al límite sur de la ciudad y al que nunca antes habíamos ido. Vic se dedicó al fútbol con otros amigos en un encuentro bien multicultural, las criaturas se dieron con todo a la diversión y yo a relajarme en mi fin de semana libre, con una silla plegable, un buen libro y un riquísimo y refrescante tereré.
¡Qué día precioso!
PD: post escrito el sábado 25 de abril y publicado a las 2 de la mañana del domingo 26.

miércoles, 22 de abril de 2009

Extraoficialmente

Información calentita!
La enfermera clínica jefa de uno de los turnos en neurocirugia, quien conoce mi "problemita" y en cuyo equipo trabajé este fin de semana último, habló con uno de los neurocirujanos por mi caso. Yo le había contado que hay como 4 mil personas (¡Si, increíble!) en lista de espera para el estudio de resonancia magnetica y que me va a tocar el año del caño a menos que el médico acelere el proceso.
El neurocirujano revisó frente a ella mi dossier, le mostro mis placas de TAC y le dijo que con las imagenes calcificadas que tiene el tumorcito, es muy probable que ni siquiera me operen sino que me controlen una vez al año, porque eso es signo de crecimiento muy lento, que es prácticamente lo mismo que decir que es benigno. Pero claro, le dijo que esto es EXTRAOFICIAL y que el que tiene que decidir finalmente es el jefe del servicio, quien lleva mi caso, asi que el neurocirujano me envió el mensaje de que me calme, que mi caso no es algo urgente y que es probable que no me operen a menos que tras la resonancia se descubra alguna otra cosa, lo cual es poco probable.
Asi que ahora estoy muchísimo mas calmada, aun espero que me avisen cuando podré hacerme el estudio pero mucho mas tranki!!
(Parece que Paraguay no es el único "pais de los amigos", los contactos y estar en el medio adecuado aunque sea en un escalón bajo, igual cuenta...)
Bueno, eso era lo que les queria contar.

Eso, y que hoy es el DIA DE LA TIERRA, que se festeja por todos lados con medidas ecológicas y buscando aumentar la conciencia y las acciones a favor de nuestro planeta, que es el único que tenemos y que todos compartimos...

Finalmente, este fin de semana será mi fin de semana libre del trabajo, meteorología pronostica muy buen tiempo, soleado, con temperaturas de hasta ¡¡¡27ºC!!!
Por mi parte, sólo puedo decir que estoy feliz como una perdiz...:D

¡la, la, lariiiii laraaaaa!!!


miércoles, 15 de abril de 2009

Claudine Mercier

Ella es una comediante quebecoise muy simpática. Hace varios papeles, uno de ellos el de una niñita muy vivaracha llamada Jacynthe que comenta sus vivencias mientras dibuja, y el rol lo cumple muy bien.
Para los que no comprenden lo que dice, sirva para escuchar al menos algo del famoso "francés quebequense" y darse cuenta de que en verdad es bastante diferente al francés estandar.

(Para los que reciben el post por correo, el link al video es éste)

O Canada!

El Himno Nacional de Canada en versión instrumental, con imágenes que son un homenage a la diversidad natural y cultural de este bello pais.
Esta versión tiene una introducción muy interesante. El Himno, propiamente dicho, comienza a los 50 segundos del video.
Produccion de la CBC
La letra en inglés y en francés la pueden ver más abajo.



Canandian National Anthem


O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command.

With glowing hearts we see thee rise,

The True North strong and free!

From far and wide,

O Canada, we stand on guard for thee.

God keep our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.
~ ~ ~

Hymne National du Canada


O Canada!

Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Car ton bras sait porter l'épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus brillants exploits.

Et ta valeur, de foi trempée,

Protégera nos foyers et nos droits.

Protégera nos foyers et nos droits.


En el territorio de Nunavut, el himno nacional se canta en Inglés, Francés e Inuktitut, la lengua de Inuit (los antes llamados "esquimales"). En este idioma se le llama O´Kanata. Lastimosamente no encontré un video cantado en este idioma, pero ahí les dejo la letra para que se imaginen (el inuktitut utiliza un silabario propio que se ve en el video).


O'Kanata

O'Kanata nangmini Nunavut piqujatii
Nalattiaqpavut angiglivaliajuti sangijulutillu
nanqipugu
O'Kanata mianiripluti
O'Kanata nunatsia
nangiqpugu mianiripluti
O'Kanata salagijauquna


domingo, 12 de abril de 2009

Artículo publicado en el diario ABC de Asunción hoy Domingo de Pascuas y que aquí copio para que disfruten de la vista de la capital paraguaya, bella en pleno otoño.

LA CIUDAD EMERGE ENTRE SU VERDE ARBOLEDA

Pedro Gómez Silgueira

Asunción, pródiga en naturaleza, cautiva a los visitantes

Los días de pausa en la actividad cotidiana son propicios para redescubrir Asunción. La ciudad no solo se presenta bella desde el aire, sino también al paso del visitante. Apreciarla en medio del traqueteo urbano no es tarea difícil. Sigue siendo la “capital de mis amores” para los paraguayos que viven en el exterior y motivo de grata sorpresa para los extranjeros.


NATURALEZA EN PUERTA Ingresar a Asunción bordeando el Parque Caballero es un agradable paseo matinal. De entre la verde arboleda surgen en el fondo los edificios de la zona céntrica.

Independientemente de los problemas sempiternos que la aquejan, la capital paraguaya mantiene intacto el exuberante verdor y el colorido de sus árboles en flor. Si una temporada la arboleda se pinta con el lila y amarillo de los lapachos, como en un realismo mágico, el otoño es la temporada de los embriagantes samu’û (Chorisia speciosa).

En medio de la marea motorizada de cada día las aves siguen cantando, construyen sus nidos y alegran con sus vuelos rasantes. Las mariposas aletean, mientras las abejas se roban el polen para la más deliciosa miel de los colmenares escondidos.

Aunque el ajetreo urbano evita que los asuncenos podamos contemplar la belleza plena de la ciudad, ella no pasa desapercibida a los visitantes. Los paraguayos que la vuelven a visitar después de mucho tiempo no la encuentran detenida en el tiempo. Al contrario, las construcciones irrumpen en medio de la vegetación y se proyectan bajo el radiante sol que domina los días del año. “¡Cómo ha cambiado la ciudad!, bajo el mismo sol y bajo el mismo cielo azul!”, dejan escapar.

COLOR DE OTOÑO Los floridos samu’û del Parque Caballero se esparcen sobre calzadas y veredas creando una sensación primaveral.

A los extranjeros que aprovechan sus calles para un recorrido exploratorio tampoco se ocultan las siluetas coloniales y rincones peculiares llenos de paraguayidad.

Asunción merece un desagravio. “Es una ciudad perfecta como punto de partida para el ecoturismo en Paraguay. Desde aquí comienza a percibirse todo lo natural que aún se conserva en el país y debe ser preservado”, dice Luc Boitel, un joven visitante francés que se quedó enamorado de la ciudad.

“Es un verdadero descubrimiento estar aquí. Hay un sentimiento muy positivo en la gente que siempre está sonriente y es muy cálida”, destaca Gilles Boitel, su hermano.

Asunción, la siempre cantada por músicos y poetas que le dieron fama a sus azahares y jazmines por el mundo, se ha desbordado sobre las siete colinas que demarcaban su geografía. En vísperas del bicentenario de la independencia, la ciudad merece una redención.

PASADO PINTADO Los repintados vagones del ferrocarril y casas patrimoniales del acceso Gondra van apareciendo al paso vehicular. No se puede dejar de mirar hacia atrás.



AGUA CRISTALINA El murmullo del agua que otrora venía de los arroyos ahora se deja escuchar desde esta solitaria fuente del Paseo México, en México y 25 de Mayo, a un lado de la Plaza Uruguaya y del Hotel Sabe.



SIMBIOSIS URBANA Patrimonio y moderna arquitectura se conjugan en esta postal que conforman la vieja estación del Ferrocarril en la confluencia de Gondra y Mariscal López.



INVITACION A UNA "PALMEADA" Como en el Petit Boulevard de antaño, la calle Palma puede ser sorteada a la sombra de estas palmeras. La palmeada debe recuperar su esplendor perdido.





¡FELICES PASCUAS!

Como mamá y papá están en cama con fuerte gripe, las chiquis decidieron tomar por su cuenta la decoración de la casa a fin de no dejar pasar el festejo de la Pascua. De paso nos miman un montonazo, ¡incluso nuestra ado-rebel-descente! (que gloria de gripe en feriado largo y que bendición de hijas!)
Empapelaron las puertas de huevos y ¡hasta de conejos!
Aquí les dejo un collage de algunas de sus obras decorativas sobre los retratos de las culpables de que se hayan terminado las hojas blancas y la cinta adhesiva justo cuando estoy muy, pero MUY desganada hasta para ir al super que queda recontra super... cercano

jueves, 2 de abril de 2009

Para aprender francés canadiense a partir del inglés

Una página muy práctica para los interesados en conocer el frances canadiense es la de "Learn Canadian French". Es un blog en inglés donde en cada post se aprende algo acerca de las expresiones locales en francés y su pronunciación.
Como ejemplo, les copio este video donde se oye claramente la diferencia en el "je suis" tal como se puede escuchar aquí en Quebec. Pueden verlo también en You Tube.
Parte del texto que se oye en el video se transcribe a continuación:
Je suis pas allé suena como chu po allé.
Je suis allé suena como ch't-allé.
Je suis pas entré suena como chu po entré.
Je suis entré suena como ch't-entré.
Je suis très content
suena como chu très content.
Je suis assez content
suena como ch't-assez content.




Este otro video es para conocer la pronunciación de "moi, toi, pour moi, pour toi, donne-moi":

Top Ten Myths About Canada and Canadians

Lo siguiente es un texto que encontré acerca de la imagen de Canadá y de los canadienses en el exterior... según ellos mismos y con sus respuestas.
Lastimosamente no podía responder al artículo, pero me pareció interesante que a ellos les moleste este tipo de prejuicio de parte de los extranjeros, cuando muchos de ellos tienen ideas preconcebidas mucho peores en relación a los extranjeros, por ejemplo muchos jóvenes piensan que en Sudamérica todos somos aborígenes, vivimos en guerra, no conocemos el internet ni la tecnología; que en África no conocen el agua corriente, los grifos, el jabón, las casas (a diferencia de las chozas de palma); que en El Cairo, Egipto, todos andan sobre camellos; que los migrantes son casi todos musulmanes; y otras ideas que les sorprenderían si las escuchan. Repito, son sobre todo los jóvenes quienes tienen estas creencias basadas sobre todo en la ignorancia, pero algunos adultos no se escapan del mismo error. En fin, aquí les dejo las creencias que ellos perciben desde el exterior y que les molestan: (¿?!!)

* We live in igloos. We live in houses, and they are very well built houses.
Vivimos en iglúes. Vivimos en casas, y son casas muy bien construidas

* Canadians do not have the same technology as Americans. Canadians have access to the same technology as Americans and the rest of the civilized world.
Los canadienses no tienen la misma tecnología que americanos. Los canadienses tienen acceso a la misma tecnología que los americanos y el resto del mundo civilizado.

* There is snow everywhere all year long. Anyone who has spent a summer in Vancouver, Toronto, or Montreal will strongly disagree with this.
Hay nieve por todas partes a todo lo largo del año. Cualquier persona que ha pasado un verano en Vancouver, Toronto, o Montreal discrepará fuertemente con esto

* We don't get the same movies Americans do. We get the same movies, on the same day, and our censorship is less severe. Furthermore, the Paramount Theater in Montreal is the most attended and most lucrative movie theater in North-America.
No conseguimos las mismas películas que lo hacen los americanos. Conseguimos las mismas películas, en el mismo día, y nuestra censura es menos severa. Además, el teatro de Paramount en Montreal es del teatro más concurrido y más lucrativo de las salas de cine de Norteamérica.

* Canada does not have a film industry. We have a thriving film industry, and many of the syndicated US TV shows, not to mention major studio motion pictures are filmed here. Canada is renowned to have some of the best production crews in the world.
Canadá no tiene una industria del cine. Tenemos una industria próspera de cine, y muchos de programas de TV sindicados de EEUU, para no mencionar películas importantes de estudio, se filman aquí. Canadá es renombrado tener algunos de los mejores equipos de producción del mundo.

* Canadians all say "eh" and "aboot". Sure, some of us do, but Canada is a big country with many different people who speak many different languages with different dialects.
Los canadienses todos dicen “eh” y “aboot”. Seguro, algunos de nosotros lo hacen, pero Canadá es un país grande con mucha diversidad de gente que habla muchos diversos idiomas con diversos dialectos.

* Everyone in Quebec speaks French. Although a large percentage of the Province's population is Francophone, there is also a large number of Anglophones and Allophones.
Todos en Quebec hablan francés. Aunque un porcentaje grande de la población de la provincia es francófono, hay también una gran cantidad de Anglófonos y de Alófonos.

* Canadians have fewer guns than Americans. Canadians have just as many, if not more; we just have fewer murders. If you want stats and figures, see Michael Moore's excellent documentary, Bowling for Columbine.
Los canadienses tienen menos armas que los americanos. Los canadienses tienen tantas, si no más; sólo que tenemos pocos asesinatos. Si usted desea estadísticas y figuras, vea el documental excelente de Michael Moore, Bowling for Columbine.

* Canada’s national sport is Hockey. Not completely true. While Hockey is very popular, and considered our national pastime, our national sport is Lacrosse. Oh, and we invented Baseball too.
El deporte nacional de Canadá es hockey. No totalmente cierto. Mientras que el hockey es muy popular, y considerado nuestro pasatiempo nacional, nuestro deporte nacional es Lacrosse. Oh, y nosotros inventamos el béisbol también
In 1994, the Federal Government introduced Bill C-212 that officially made Hockey Canada’s National Winter Sport and Lacrosse Canada’s National Summer Sport. So the answer is both!
En 1994, el gobierno federal introdujo el Bill C-212 que hizo oficialmente del hockey el deporte nacional del invierno de Canadá y Lacrosse deporte nacional del verano de Canadá. ¡Ambos son la respuesta.

* Canadians policemen are all Mounties dressed in red uniforms. Our cops are the same as American cops. The Mounties usually only dress up in red for special occasions.

Los policías canadienses son todos los Montados vestidos en uniformes rojos. Nuestros polis son iguales que polis americanos. Los Montados visten generalmente el rojo solamente para las ocasiones especiales

miércoles, 1 de abril de 2009

Emails "para inmigrar a Quebec"

A todos los interesados en migrar a Quebec que aun no comenzaron o están comenzando el proceso y que escriben preguntando acerca del mismo, les invito a hacer una o más de estas 3 cosas:
1) Visitar el sitio oficial del Ministerio de Inmigraciones y Comunidades Culturales (MICC) de la provincia de Quebec, cuyo link está en la columna de la derecha bajo el título de "Informaciones útiles": "Inmigración-Québec: requisitos y documentos en español" (por algo lleva ese título ;D). Allí tendrán muchas respuestas acerca de cómos, dóndes y porqués del proceso migratorio a Quebec para cada pais, desde la fuente oficial, sin intermediarios. Vean también los otros links en la misma sección de "Informaciones útiles": proceso federal para migrar a Canadá, salud, trabajo, permiso de conducir, etc.
2) Descargar el librito "Aprender sobre Quebec" versión en español, desde la misma página del MICC o haciendo click en la imagen de la izquierda o en este link. Este librito es realmente una joyita de la que casi casi casi me había olvidado, pero que da instrucciones y tips muy buenos para antes, durante y DESPUÉS del momento migratorio propiamente dicho, incluso para gente con profesiones reguladas por Ordres como en mi caso. Trata de todos los temas de interés para el migrante, ordenados por temas en el índice, para facilitar el acceso a lo que se quiere saber: procesos, preparativos para el viaje, la llegada y primeros días, el clima y como prepararse, instalarse, buscar trabajo, el primer trabajo, trabajar en la profesión de cada uno, educación, escuelas, niveles educativos, evaluación comparativa de estudios, salud, alquileres, seguros, transporte, cuenta bancaria, tarjetas de débito y crédito, impuestos, declaraciones de impuestos, etc, etc, etc...
3) Este blog es sólo un "diario de viaje" personal y familiar que está abierto al público para que lo pueda leer quien quiera conocer nuestra experiencia. No es una página de propaganda migratoria, ni de un agente de migraciones, ni de abogados, ni de alquileres, ni de transporte desde el aeropuerto (que me queda lejísisisimos), ni nada parecido. Así que a los que preguntan si "cómo (o qué, o dónde, o cuándo) se hace o hiciste....", "cómo (o qué, o dónde, o cuándo) se consigue o conseguiste...", "cómo (o qué, o dónde, o cuándo) pasa o te pasó que...", y todo lo que tenga que ver con nuestra experiencia migratoria personal y familiar: por favor, visiten en la columna de la derecha la sección bajo el título "Etiquetas", y podrán buscar, encontrar y leer las respuestas.
Gracias!

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!