... y reinventarse en Sherbrooke

miércoles, 27 de abril de 2011

No solo las flores renacen en primavera

Siempre me han gustado los cambios de estaciones, me encantan las cuatro pero a pesar de amar la nieve recién caída, a veces se hace un poco largo el invierno. Por eso la primavera es bienvenida con bombos y platillos, con sus colores y calores, aunque a los árboles apenas comiencen a notárseles las yemitas de las hojas.








Lastimosamente, ella trae consigo algo esperado pero molesto: el deshielo. Y hoy no me refiero al lodo pegajoso que ensucia calzados y vestimentas sino al aumento del nivel de aguas de los ríos principales.
Aquí en Sherbrooke tenemos dos convergencias fluviales: la del St-François con el Massawippi primero y, en pleno centro de la ciudad, la del St-François con el Magog. El St-François así alimentado, sigue su trayecto hacia el noroeste hasta desembocar en el St-Laurence.
En su camino desde los lagos que lo originan en plenos montes Apalaches, el St-François recibe aguas de deshielo de los montes de Vermont, en EEUU, y de Megantic, además de todos los cercanos a él en la región de los Cantones del Este. Por su unión con el Magog también recibe las aguas de las nieves del mont Orford y de otros.
Con toda esta agua, no es de extrañar que el cauce habitualmente estrecho del río se vea colmado, saturado y sobrepasado hasta volverse imposible contenerlo. Es así que en la siesta de hoy, gracias a los casi 25°C reinantes, al radiante sol que acelera el deshielo y a las lluvias de los últimos días, el centro de la ciudad de Sherbrooke empezaba a ser despejado, los propietarios e inquilinos de los edificios de la zona se remangaban juntos para poner empalizadas de protección ante el inminente ingreso de las aguas en sus viviendas y comercios.
La ciudad tiene este aspecto en la zona de la SAQ y del supermercado Maxi, en pleno centro.
El paso por el puente de la rue King Est esta cerrado, hay rutas clausuradas como la 208, la 141, la 147 y la 108, probablemente la 112 en estos momentos también, así como varias calles de la zona céntrica. Se avisa a la población de los desvíos a tomar y de las precauciones para afectados y automovilistas.
Como les decía, la temporada de las flores es bonita, pero con tanta nieve caída en este recién terminado invierno, y a ello sumemos las lluvias, aun tendremos alertas e inundaciones en esta primavera.

lunes, 18 de abril de 2011

Top 10 : les jobs les mieux payés

 Hoy les dejo este articulo en frances, porque se comprenden bien cuales son las diez profesiones mejor pagadas en Quebec. Y despues aun oigo a los médicos de aqui decir que ganan poco!...


Par Claude Gervais, Équipe JeComprends, 23 novembre 2010
Les bonnes vieilles professions libérales dominent la liste où fonctionnaires du public et cadres du privé se disputent le palmarès des emplois les mieux payés au Québec.
C'est ce que révèlent les données les plus récentes de l'Institut de la statistique du Québec à la suite d'une enquête sur la rémunération globale au Québec en 2009.
1.    Radiologiste* : 448 450 $
2.    Juge, avocat, notaire (administration québécoise) : 120 224 $
3.    Directeur des communications (secteur fabrication) : 118 924 $
4.    Directeur (secteurs santé, enseignement, services communautaires) : 113 003 $
5.    Directeur de production primaire, sauf agriculture  (secteur privé: 500 employés ou plus) : 112 296 $
6.    Directeur des services financiers (secteur entreprises publiques) : 111 850 $
7.    Directeur génie et architecture, sciences naturelles et systèmes informatiques (secteur fabrication) : 111 771 $
8.    Juge, avocat, notaire (secteur public) : 111 294 $
9.    Directeur services financiers (secteur public) : 111 063 $
10.  Directeur du service de génie (secteur privé: 500 employés et plus) : 110 793 $
*  Au Québec, la rémunération moyenne par spécialité médicale va de 448 450 $ pour les radiologistes à 127 095 $ pour les spécialistes en santé communautaire et hygiène publique, selon la Régie de l'assurance-maladie du Québec.

jueves, 31 de marzo de 2011

Cambio de planes para el cambio de década

"Jeudi 31 mars 2011" dice el calendario, y sobre él se lee una nota breve, escrita a lápiz: "Examen pharmaco à 10h30. Examen psico à 12h30"... Ese calendario es el de mi agenda estudiantil del cegep.
Lo que no estaba marcado pero debí añadir ayer: una línea que tache lo anterior y un breve comentario de "pospuesto por HUELGA". Sí, hay huelga estudiantil en el cegep, no sólo en Sherbrooke sino en varias ciudades. Los huelguistas se reunirán en Montreal para una manifestación contra el alza de costos de derechos para estudios post-secundarios, prevista en el nuevo presupuesto provincial y conocido como "Budget Bachand".
Lo pueden leer online aquí.
La Asociación Estudiante del Cegep de Sherbrooke ha publicado este aviso:

Grève du 31 mars: piquetage et transport pour la manif, déjà 250 inscriptions!
Communauté: AECS - Association étudiante publié le 29 mars 2011
Suite à la décision de l'Assemblée du 28 mars, il y aura du piquetage et du transport pour la manifestation le 31 mars 2011 à Montréal.

- Rassemblement pour le piquetage devant le pavillon 5 dès 7h00 (il y aura du café et des muffins)

- Départ des autobus à 9h30 devant le pavillon 5 pour Montréal et retour vers 17h30.

RÉSERVEZ VOTRE PLACE dans les bus AVANT mercredi 16h00  svp!

MERCI DE VOTRE SOLIDARITÉ!!!!

"Piquetage" es exactamente lo mismo que en castellano: ¡piquetes! Sólo que no son piquetes ruteros sino para impedir el acceso al cegep a docentes y estudiantes "carneros" que quieran sabotear la huelga.
Los cursos perdidos se recuperarán prolongando el calendario estudiantil en el mes de mayo.
Como resultado, me espera un día de dormir hasta un poco más tarde, darme una jornada de relax mientras intento concentrarme en estudiar aunque sea un poquito, dormir nuevamente a la tarde y salir a la noche a ver el juego-show de los GlobeTrotters que se presentan en Sherbrooke en una única ocasión, para finalmente ir al hospital a medianoche para mi turno del viernes-madrugada. 
Y sí, cambio de planes que hace que se me acumulen tres examenes en dos dias la semana que viene, que no pueda ir a Montreal con mi familia el jueves próximo como teníamos planeado, pero que al menos me dejará disfrutar de mi cumpleaños tranquilamente... porque hoy es mi cumple, y cambio de década para más! No lo sabían? bueno, se los acabo de contar! 

domingo, 27 de marzo de 2011

Medida de transición de carrera para médicos diplomados fuera de Canadá y EEUU.

Hace unos días recibí por email* una invitación, que por su posible importancia para los colegas que piensan venir o que ya están aquí se las dejo a continuación. La misma habla de alternativas laborales para quienes no han validado el diploma de medicina o no desean hacerlo (también para quienes quieren trabajar para poder costear la validación, aunque la nota no lo diga ¿por qué no?).
Entre las opciones laborales que dan como alternativa, estan:

  • Administración en el sector de la salud y de los servicios sociales; 
  • Investigación biomédica; 
  • Representación farmacéutica y de equipamientos médicos;
  • Información médica en empresas farmacéuticas; 
  • Información, sostén y promoción de la salud en organismos o asociaciones  dedicadas a problemas específicos (ej : cancer, enfermedades respiratorias);
  • Enseñanza en establecimientos terciarios y universitarios y en organismos especializados (ej : cursos de primeros auxilios); 
  • Prevención, cuidados y servicios;
Interesados, contactar a Mme Monique St-Amand, consejera en desarrollo de carrera del CREMCV, teléfono  *1(514)286-9595. Montréal Centre-Ville

Mesure de transition de carrière pour les médecins diplômés hors du Canada et des États-Unis.

Le ministère de la Santé et des Services sociaux et Emploi-Québec, en collaboration  avec le  Club de Recherche d’Emploi Montréal Centre-Ville (CREMCV) et le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles, ont mis en place une mesure d’accompagnement pour les médecins diplômés hors du Canada et des États-Unis qui ont décidé de ne pas poursuivre les démarches en vue de l’obtention d’un permis d’exercice de la médecine au Québec. Cette intervention en counseling de carrière a pour but de les aider à identifier et à mettre en œuvre un projet professionnel qui tiendra compte de leurs compétences transférables, de leurs intérêts, de leur projet de vie et des opportunités qu’offre le marché du travail québécois.  
Cette mesure prévoit :
  • Des rencontres individuelles avec une conseillère en développement de carrière pour faire le point sur les impacts personnels de cette transition de carrière (déception/espoir, sentiment d’échec/défi, ressources et limites personnelles, famille);
  • Des rencontres de groupe pour faire le bilan des compétences transférables dans différents secteurs :
    • Administration dans le secteur de la santé et des services sociaux; 
    • Recherche biomédicale; 
    • Représentation pharmaceutique et d’équipement médicaux;
    • Information médicale dans les entreprises pharmaceutiques; 
    • Information, soutien et promotion de la santé dans des organismes ou associations  concernés par des problématiques spécifiques (ex : cancer, maladies respiratoires);
    • Enseignement dans des établissements collégiaux et universitaires et dans des organismes spécialisés (ex : cours de premiers soins); 
    • Prévention, soins et services;
    • Des ateliers sur les techniques de recherche d’emploi (prospection du marché caché, CV, préparation aux entretiens d’embauche, etc.);
    • Un suivi individualisé durant tout le processus pour réussir cette transition vers une nouvelle carrière stimulante.

Pour obtenir des renseignements sur cette mesure, veuillez contacter  Mme Monique St-Amand, conseillère en développement de carrière au CREMCV, au 514 286-9595. Montréal Centre-Ville

                                                                                                       
*Gracias al colega Ricardo Hernandez por la información.

lunes, 21 de marzo de 2011

Feliz Primavera!

Hoy es 21 de marzo, equinoccio de primavera (en realidad el momento exacto del equinoccio fue anoche) para el hemisferio norte y de otoño para el sur, astronómicamente (ojo, dije "astronómicamente" y no "astrológicamente") es el momento en que ocurre el "primer punto de Aries", cuando se cruzan el plano ecuatorial terrestre y la eclíptica solar, y tambien es cuando el día y la noche tienen exactamente la misma duración. 
Aquí en el norte significa que veremos los días alargarse progresivamente hasta llegar al solsticio de verano, luego de lo cual comenzarán nuevamente a acortase.
En lenguaje familiar, eso quiere decir también que vemos más horas de sol, y que sentimos más su calorcito, así que nada mejor que salir a caminar por el vecindario para disfrutar del tiempo libre, especialmente de las horas libres ahora que me encuentro haciendo mis pasantías hospitalarias y que las mismas me tienen bastante atareada.
Además en esta época comienzan las inscripciones para las actividades recreativas que se desarrollarán en verano, así que todo el ambiente es como si sufriera un cambio sustancial, de actitud, de mentalidad. Las vestimentas mas descubiertas comienzan a aparecer sobre los más aventurados, dejando ver la piel lívida de brazos y piernas de jóvenes y no tan jóvenes. Vuelven las aves migratorias que nos habían abandonado dejándonos a nuestra suerte invernal, se escuchan sus trinos y gorjeos desde el amanecer y las bandadas de patos se posan  y nadan entre ruidosas gaviotas e islas blancas flotantes y congeladas. Las aguas de ríos y lagos aumentan gracias a los volúmenes aportados por las masas de hielo que se derriten lenta y pacientemente. Todo cambia, se siente la vida despertar otra vez en un suspiro cálido y fresco al mismo tiempo.

Kilómetros más al sur, es el otoño quien es recibido, las mismas aves que nos saludan ahora, acaban de despedirse del otro hemisferio. Aqui las tendremos con nosotros hasta el próximo equinoccio!
Feliz Primavera al norte y Otoño al sur!

lunes, 7 de marzo de 2011

Tout le monde en parle!

Sí, aquí en Sherbrooke todos están hablando de lo mismo: de la tempestad que ha caído hoy y que aun seguía cayendo hasta hace media hora. La ciudad se paralizó, y es la primera vez que esto dura tanto tiempo desde que vivo aquí. No hubo actividad ni en las escuelas ni en el cegep ni en la Universidad ni en las oficinas públicas ni en muchas de las privadas ni en el correo ni en los bancos... Ni siquiera hubo buses!!
Las escuelas seguirán cerradas mañana, pero al menos tendremos transporte público a horario normal. Al menos eso dice la Sociedad de Transportes de Sherbrooke.

Los hospitales trabajaron con 50% del personal y muchos debieron quedarse porque los colegas que debían tomar la guardia no pudieron llegar. Y ni hablar de las ambulancias, que debieron ser socorridas en muchos casos, como se ve en esta foto de Radio Canada:

A mí me pareció que algo así pasaba cuando me desperté en la mañana y vi esto:


La meteo anunciaba 50 cm, pero mi ventana decía que había caído más!

A medío día estábamos así, con apenas una esquinita despejada en la ventana:

Luego llegó el propietario del edificio con su camión y su pala quitanieves, pero los vecinos debimos trabajar en conjunto para despejar el estacionamiento, de tan cubiertos que estaban los autos. 



Al salir por la puerta trasera, me hundí en la nieve hasta las caderas!! Muy interesante como experiencia, la verdad, y menos mal que esto no es la rutina por aquí.


El 14 de febrero de 2007 cayó una tempestad que se hizo famosa porque fue récord en no sé cuantos años. En aquella tempestad cayeron 64 cm de nieve. Hoy cayeron 70 cm y aun se anuncian 10 más para esta noche.
Radio Canada se hizo eco de la noticia también, se puede leer en francés, aquí.
Se los dije, todos hablan del tema!
A ver como llego al hospital esta medianoche...

jueves, 3 de marzo de 2011

La Relâche

Durante el año lectivo quebecois hay dos semanas al año que son llamadas "semaine de relâche", que son diferentes a las dos semanas de vacaciones de fin de año. Una de ellas es durante la sesión de otoño, en la última semana de noviembre y la otra es en la sesión de invierno, la primera semana de marzo. Efectivamente, es ESTA semana!
Eso quiere decir que estamos de cortas pero merecidas vacaciones, disfrutando de un clima frío pero bien soleado, a pesar de las borrascas producidas por el intenso viento ártico que recibimos en Sherbrooke ayer.
Nosotros aprovechamos que debíamos ir por unos trámites a Ottawa, asi que nos la tomamos como paseo y lo pasamos super bien!
De ida, Montreal nos recibió nublada y con nevada mientras la atravesábamos!
En unas cuatro horas llegamos a destino
Museo de Artes
caminando por la ciudad
El parlamento
Un poco de historia
La Torre de la Paz



La llama del Centenario

El centro de la ciudad

La vuelta a casa!

martes, 22 de febrero de 2011

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News

Me disculpan por dejarlo en inglés. Lastimosamente no tengo tiempo en estos dias para sentarme a hacer la traducción, pero no quería dejarlo pasar sin compartirlo en el blog para quienes pueda ser de interés el tema.

Too many Canadians studying medicine overseas - Health - CBC News


Too many Canadians studying medicine overseas

More medical schools opening but no residency positions

Posted: Feb 22, 2011 2:16 PM ET

Last Updated: Feb 22, 2011 3:09 PM ET

St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland.  The university is offering a new program aimed at North American students. St. Salvador's Quad, St. Andrews University, St. Andrews, Scotland. The university is offering a new program aimed at North American students.


The number of Canadians studying medicine outside of Canada has more than doubled in the last five years and a number of them may never get the opportunity to continue their training and to practice at home.
In its first survey since 2006, the Canadian Resident Matching Service (CaRMS) identified approximately 80 schools in almost 30 countries as having Canadian students enrolled in medicine. CaRMS is the not-for-profit organization that matches medical graduates with a post-graduate training position or residency in Canada. Without such training the candidates cannot practice as doctors in the Canadian healthcare system.
According to this latest CaRMS survey, 90 per cent of the students who go abroad would like to return to Canada. But it won't be easy for them.
It's a question of basic math. Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says, "This year I have 628 Canadians studying abroad in this match. The number of positions available for entry-level training is going to be around 400 positions. In addition we have 1,800 immigrant medical students who want to come to Canada. There definitely will be Canadian students who will not get back into Canada."
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad.
Sandra Banner, the executive director and CEO of CaRMS, says she was surprised by the growth in the number of Canadians studying medicine abroad. (CaRMS/Sandra Banner)

There are now about 3,500 Canadians studying medicine overseas, which compares to about 10,500 in Canada.
The survey found that every year additional schools are offering international students the opportunity to study medicine. The majority of these programs target North American students. Banner says that foreign medical schools have become more aggressive about recruiting Canadian students.
CaRMS noted that Canadians mostly go to the Caribbean to study; Ireland comes in second as a place to get a medical degree. But there are also a growing number of schools in Poland, Australia and the Middle East.
Recently, St. Andrews University in Scotland launched a program that allows students to complete a medical undergraduate degree and then be automatically admitted into medical school at the University of Edinburgh, one of the most prestigious in the world. The program outline says Canadian and American students will get "dedicated assistance with preparation for" exams and residency matches at home. The program costs well over $250K in tuition alone.
Most international students say their fees are paid for by a combination of family support and bank loans.
Some students go to medical school abroad directly out of high school and that number is on the rise. But most go after finishing an undergraduate degree in Canada and have not applied to Canadian medical schools as many times as a successful applicant in Canada.
The survey suggested these students opt to study overseas because they have decided they would not be accepted into medical school in Canada, or would rather not wait several years through repeated attempts. It is not uncommon in Canada to apply to medical school two or three times before being admitted. The acceptance rate for first-time applicants in Canada is under 30 per cent. In the U.S. the success rate is 44 per cent.
The majority of Canadians studying medicine abroad are male, slightly older, single and with more post-secondary education than their medical student counterparts in Canada. And, more of them have a medical doctor as a parent. They mostly are residents of British Columbia and Ontario which have the lowest acceptance rates for medical school applicants.
The number of residency positions is decided by each province. More than half of residency positions for international students are in Ontario. International medical graduates are a combination of Canadians studying abroad and immigrants wanting to practice in Canada.
HealthForceOntario Marketing and Recruitment Agency helps doctors from outside Canada understand the Ontario medical system. Executive director, Bradley Sinclair, says Ontario has been increasing the number of residency positions for international medical graduates since 2002 and is very proud of having more than 200 positions available.
Sinclair says there are other avenues open to the graduates who do not get a residency placement in Canada. "They can stay where they are and do post-graduate work or they can go to the U.S. where there are more opportunities and then come back to Canada as fully qualified doctors."
Sandra Banner did point out however that many countries do not offer residency programs for international students. St. Andrews, for example, says very clearly in its brochure that students "are not eligible for inclusion in the clinical postgraduate training program in the UK." The survey noted the schools that recruit Canadian students in Ireland, Poland, other European countries and Australia have little or no postgraduate opportunities available for international students.
The increase in international students comes at a time when a number of communities in Canada report they are under-serviced. Some of these communities have offered cash incentives to try to attract doctors
.

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!