Hoy cumplimos exactamente un año y nueve meses de nuestra llegada.
Como siempre, en días así solemos comentar las anecdotas del proceso de descubrimiento y adaptación. Y siguiendo la sugerencia de mi amiguita Inés, me pareció una buena fecha para compilar algunas, quizás ya las conozcan, quizás no, pero a nosotros nos siguen pareciendo simpáticas.
DESCUBRIMIENTO
1- 2° día de llegados, tomamos el autobus. Cerca de nuestra parada, tocamos el timbre y nos ubicamos frente a la puerta. El chofer para, se prende la luz verde que autoriza el descenso, esperamos que la puerta se abra... y nada. A la tercera vez, otro pasajero más impaciente que nosotros, pasa la mano frente a un sensor de movimiento y... la puerta se abre!
2- En la universidad, primera semana de llegados: -"Dónde se paga el periódico?" (es gratis!)
3- "Señorita, disculpe, metí mi tarjeta de débito en el expendedor de gasolina y autoricé el pago de 40$ por un tanque lleno, pero a 33$ el indicador me dice que mi tanque se llenó. Como recupero mis 7$?"- // -"Señora, ud ya retiró su tarjeta del aparato?"- // -"No" - // -"Cuando la retire y tenga el recibo, verá que solo paga por lo que ha cargado. Ud autoriza hasta 40$ pero se le descuenta sólo lo que carga" - // -"Aaahhhh!!! gracias! "
4- "Si contrato el servicio básico de telefonía, cuánto pago por las llamadas locales?" (No tiene tarifa, con el servicio básico se tienen llamadas locales ilimitadas)
5- "Si el edificio ya está asegurado, para qué pagamos nosotros un seguro por el apartamento?" - //-"Sencillo, señora, si ud no tiene seguro y ocurre por ejemplo un incendio, nosotros cobraremos el seguro, pero si se demuestra que el fuego se inició en SU departamento, la aseguradora le cobrará a ud lo que nos ha pagado. Si tiene seguro, se arreglan entre ellas."-
6-"Ud no entiende, ya le dije que no puedo enviarle un cheque por correo porque aun no tengo cheques!" - //- "Señora, ud no me entiende a mí. Cuando le pido un cheque postal es que ud debe depositar dinero en el correo y ellos le darán un certificado de depósito, envíenos ese certificado y nosotros retiramos el dinero. ESO es un cheque postal" ...

7-"Qué pasa si le tiro agua caliente al hielo para poder abrir la ventanilla del auto?" -//-"NOOOO!!!! un amigo lo hizo y el parabrisas se le hizo añicos!!"
8- "Mami, hoy en la escuela patinamos..."-//-"Qué lindo, mi amor! Y quién te prestó los patines?"-//-"No, mami, patinamos a la entrada, cuando pisamos una parte todita congelada del patio y parecíamos de esos dibujitos animados: nos resbalamos, nos caimos, y cada vez que queríamos levantarnos, nos caíamos otra vez..."
IDIOMATICAS
1- "Mami, verdad que no hay que gaspillar la comida?" (gaspiller=malgastar)
2- "Yo les dije que teníamos que arreter ya, pero no me hicieron caso" (arrêter=detenerse)
3- "Mami, cuándo me podés aprender a cocinar?" (apprendre = en frances significa ambos: enseñar y aprender)
4- "C'est quoi ton truc-là?"-un compañero del cegep mostrando mi mochila inflada por los libros//-"Je n'ai pas de trucs!"(ofendida) -->Yo traducía en mi mente: -"Qué truco es ese?"-//-"Yo no tengo trucos!" (por eso me ofendí). En realidad la palabra "truc" se usa como "cosa"y no como truco. Cuando supe eso, entendí porque a mi interlocutor se le veia una expresión rara ante mi reacción, si él sólo me preguntaba qué era lo que llenaba tanto mi mochila...
5- Una compañera, hablando de su marido al momento de volver a la casa después de una cena:-"Lui, il était un peu chaud..."-//(yo me sonrojé y bajé la mirada sin responder. Yo pensé que ella dijo que "él estaba algo caliente")//-"Est-ce que tu m'as bien compris? Ce que j'ai dit est qu'il était ivre!!" ("Es que me entendiste bien? Lo que te dije es que estaba ebrio!")-//-"Ahh, excuse-moi!!"- (risas)
Otro día les cuento más...