TENÍAMOS que compartirlo!! Tanto color no cabe en sólo dos pares de pupilas
... y reinventarse en Sherbrooke
jueves, 25 de septiembre de 2008
No podía dejar de mostrarles esto...
TENÍAMOS que compartirlo!! Tanto color no cabe en sólo dos pares de pupilas
lunes, 15 de septiembre de 2008
Despidiéndonos

Sólo la ausencia de la nieve y la presencia de las flores que poblaron los jardines, balcones y ventanas delataban a la estacion de la juventud y de la renovación.
Lo mismo puedo decir del verano, las vacaciones pasaron entre húmedas y mojadas con unos pocos días de sol que aprovechamos para conocer los alrededores y disfrutar del aire libre antes que llegue el invierno con sus días cortos y encerrados.
Comenzó un nuevo ciclo escolar, con sus reuniones de padres, listas de útiles escolares, servicio de guarda, preparación de luncheras, almuerzos y colaciones sin nueces para evitar problemas a los alérgicos.
Recomenzaron las clases de francisation y de fonética; los compañeros de trabajo regresaron de sus vacaciones y terminan de repintar sus casas y de reparar sus ventanas.
Los comercios empiezan a ofertar productos de invierno, adornos para Halloween, para el Día de Accion de Gracias, incluso para Navidad.
El periodo de prueba laboral va terminando, los horarios se fijan, se establecen las rutinas, van acabando las novedades y nos vamos despidiendo de la aventura para dar paso al día a día.
El drama de ciencia ficción que representaba para nosotros la migración cuando comenzamos este blog terminó hace unos meses y dejó paso al documental de la vida diaria, o a un sencillo noticiero que se irá actualizando de acuerdo a las necesidades o intereses que se presenten...Gracias por acompañarnos todo este tiempo, gracias por el apoyo, las informaciones, el afecto, la ayuda, la amistad. Son cosas invaluables que apreciamos de verdad.
Estaremos un poco más callados, pero aquí seguiremos.
Hasta pronto!
martes, 2 de septiembre de 2008
Seguimos conociendo
Por el camino se divisa una capilla o santuario acerca del que me habían dicho que hasta ahora es objeto de intenso peregrinaje. Así que como teníamos tiempo decidimos hacer el ascenso al monte para conocerlo y tomar fotos de la zona desde arriba.
Se llama Sanctuaire du Sacré-Coeur de BeauVoir.
Primero nos sorprendió al llegar que hubiera un montonazo de autos estacionados.
Al medio día hubo misa, entonces aun quedaban personas que habían asistido. También estaban otros haciendo caminata, bicicleta de montaña, o simplemente visitando, conociendo y tomando fotos, como nosotros.
El lugar es muy pacífico, natural, lleno de vegetación, la construcción de la capilla en piedra me hizo pensar en la época de la colonización, aunque no sé en realidad de cuando data la construcción.
El ambiente calmo y silencioso, excepto por los cantos de aves y los sonidos del viento entre las ramas, inspira reflexión, paz y meditación.
La vista es impresionante, la ciudad se ve como un bosque con algunos puntos resaltantes entre los árboles, que corresponden a los edificios y auto-rutas. Incluso la torres de las industrias de Rock Forest, al suroeste, se pueden ver desde el mirador del santuario.
Es un oasis en la montaña que vale la pena volver a visitar.
Esto fue lo que vimos:


martes, 26 de agosto de 2008
Expressions quebecoises
Quizás encuentren algunas expresiones similares en su sentido a como las usamos en español, otras son difíciles de comprender cuando las escuchamos en una conversación:
achaler : déranger
accomoder : rendre service à
ajusteur : expert d'assurances
être en amour : être amoureux
aréna : patinoire publique
aubaine : soldes
babillard : tableau d'affichage
bas : chaussette
baum : voyou
bebelle : objet ; jouet
un bec : un baiser
bicycle : bicyclette
blonde : petite amie
bonne journée : au revoir
boucane : fumée
prendre un break : faire une pause
breuvage : boisson
prendre une brosse : prendre une cuite
barrer : fermer à clef
batterie : pile
blé d'Inde : maïs
bleuets : myrtilles
brailler : pleurer
ça coûte un bras : c'est hors de prix
café régulier : café filtre très allongé
cabaret : plateau
camisole : T-shirt
canceller : annuler
une cane : boîte de conserve
capoté : dingue
carrosse : chariot
chanteur de pommes : dragueur
char : voiture
chaudière : seau
chauffer : conduire
cheap : bon marché
checker : vérifier
chicane : querelle
chum : copain ; petit ami
clairer : dégager
claque : couvre-chaussure
tourner les coins ronds : faire les choses à peu près
condominium : immeuble en multipropriété
contracteur : entrepreneur
coquerelle : cafard
une couple : quelques-uns
couvent : pensionnat
croche : de travers
cruiser : draguer
cuve : évier
cassé : fauché
se chicaner : se disputer
chien chaud : hot-dog (pronunciar "ótdog")
commandite : sponsor
crosseur : malhonnête
cute : mignon(ne)
chrisser son camp : déguerpir
cegep : lycée
débâcle : fonte des neiges
débarbouillette : gant de toilette
drave : transport du bois par flottage
dressed all : garnie
déjeuner : petit déjeuner
dépanneur : épicier ouvert tard le soir
dispendieux : cher
ébéniste : menuisier
école de rang : école de campagne
écoeurant : excellent
épais : niais, crétin, idiot
être engagé : occupé (ligne téléphonique) ; embauché
se faire enfirouaper : se faire leurrer
s'enfarger dans les fleurs du tapis : se compliquer la vie
passer au feu : brûler
fève : haricot
fournaise : chaudière
fin : gentil
être flyé : être original
frette : froid
avoir du fun : s'amuser
fuse : fusible
fin de semaine : week-end
fête : anniversaire
flasheur : clignotant
faire du pouce : faire du stop
garocher : lancer
gaz : essence
être gelé : être drogué
gnochon : imbécile
la haute gomme : des gens haut placé
granola : baba cool végétarien
gang : bande
garnotte : caillou
gomme : chewing-gum
habitant : plouc
huile à chauffage : mazout
huard : dollar canadien
jaser : bavarder
job : travail
joke : blague
liqueur : boisson gazeuse
lumière : feux de circulation
lignes : frontières américaines
longue distance : appel interurbain
maganer : abîmer
magasiner : faire des courses
maller : poster
maringouin : moustique
minoucher : caresser
minoune : vieille voiture
avoir de la misère : peiner
mitaines : moufles
mise à pied : licenciement
niaiser : faire l'imbécile
nono : niais
être pacté : être ivre
pamphlet : prospectus
pantoute : pas du tout
peser : presser
pitoune : bille de bois
placoter : parler
prendre le plancher : se faire remarquer
plate : ennuyeux
pluger : brancher
un poêle : cuisinière
pogner : séduire
poudrerie : neige fine
prélard : linoléum
parcomètre : parcmètre
pas pire : pas mal
pinote : arachide
pitonner : zapper
platte : ennuyeux
quétaine : ringard
se faire passer un Québec : se faire avoir
qioute : joli
avoir l'esprit ratoureux : avoir l'esprit tordu
robineux : clochard
rôtie : toast
ruine-babine : harmonica
récipiendaire : lauréat
sloche : gadoue
serrer : ranger
smart : gentil
souper : dîner
sparage : geste
en spécial : en solde
souffleuse : chasse-neige
sous-marin : sandwich allongé
tabagie : débit de tabac
table tournante : platine à disques
table d'hôte : menu à prix fixe
tannant : taquin ; fatigant
téteux : lèche-botte
toffer : endurer
traversier : bac (ferry-boat)
truck : camion
tune (toune) : chanson
tuque : bonnet
ticket : contravention
toffe : difficile
ustensiles : couverts de table
valise : coffre de voiture
vidange : poubelle
virage en U : demi-tour
waiter : garçon de café
watcher : surveiller
Faltan muchisimas expresiones, intentaré ir escribiéndolas con más tiempo.
lunes, 25 de agosto de 2008
Dragones en el agua!
Pero lo que nos llamó la atención no fueron los tiempos ni las victorias de los equipos. Y no es que tengamos actitud antideportiva ¡NO! Lo que nos llamó la atención es que muchos de los deportistas eran personas verdaderamente especiales: supervivientes de cáncer, personas que remaban con los ojos vendados para apoyar a la fundación de ayuda a No-Videntes, etc.
Fue emocionante y admirable ver a verdaderos luchadores, DRAGONES de verdad en forma humana y vecinos nuestros, no extraídos de un cuento de mitología china. Dragones que si bien no llegarán quizás nunca a las Olimpiadas, son merecedores de un premio más importante que una medalla de oro: VIVIR!
sábado, 23 de agosto de 2008
La Educación Secundaria en Sherbrooke
Mucho he escuchado y leído de la opinión de los migrantes acerca de la calidad de la educación que reciben nuestros hijos en este país. Unos dicen que sólo los preparan para tener un oficio, otros que es excelente, otros que "por ahí nomás queda" y otros que esperaban más. Hay de todo y para todos los gustos.Me había quedado con la duda tras conocer algunos casos de chicos a quienes supuestamente los promocionaban de año sin haber aprobado el anterior, y sin profundizar mucho, me pareció que cómo podría ser posible, que eso no era correcto.
Entonces, averiguando por un programa educativo especial que nos interesa para el secundario de nuestra segunda pichoncita, nos dieron en el colegio unos folletos informativos donde encontramos este resumen que les presento (hacerle click encima para verlo en detalle):
No es que "los aprueben sin motivo", en realidad ¡No los aprueban! Van al siguiente año considerados como del nivel que han logrado aprobar y eso va determinando a su vez cuáles son sus opciones para más adelante.Se premian los mejores desempeños con mayores oportunidades y los que aprobaron sólo hasta materias de primaria o de los primeros años de secundaria aun pueden acceder a formación de oficios o de tecnicaturas, depende del nivel.
Pero no todo está "perdido" para los que no aprobaron algo y que a pesar de eso desean hacer una carrera que exige tal o cual materia: tras la secundaria "oficial" y obtener el certificado del nivel que lograron aprobar, pueden ir a un instituto de adultos y hacer las materias pendientes para acceder al diploma que necesitan para la otra carrera o para el CEGEP (que es el que habilita a ir a la Universidad). Aun es posible! Sólo requiere más tiempo y esfuerzo.
No me parece mal viéndolo así. Es un sistema que, como dijeron, FUNCIONA.
El resumen dice bajo el título: "Numerosas vías se ofrecen al alumno a fin de que él pueda obtener una calificación profesional o un diploma que tenga en cuenta a la vez sus capacidades, sus intereses y sus objetivos de vida".
Nadie queda discriminado, cada cual hace lo que quiere o puede como quiere o puede, y si a alguien se le vuelve más difícil, tiene asegurado por lo menos el acceso a un oficio que le permitirá un trabajo y un salario honesto y digno.
Por algo este país está como está!
martes, 19 de agosto de 2008
Une histoire de grand espoir
Llegué 10 minutos antes de lo previsto y me senté a esperar mientras pensaba en las vueltas de la vida y en hacer frente a las decisiones que tomamos concientemente, aceptar que estamos mejor aunque me duela el sacrificio de no hacer lo que más me gusta, lo que quise hacer desde que tuve conciencia y a lo que tantos años de esfuerzo personal y familiar se ha dedicado.
Las nueve, - "Es la hora"- pensé, y en ese momento se abrió una puertita con un quejido que me produjo una molestia en los dientes y oídos.
El mismo funcionario que casi 7 meses atrás nos diera la bienvenida a suelo quebecois me saludaba sonriente y me pedía que lo siguiera.
Luego de las presentaciones de rigor y de una conversación superflua, lo primero que me preguntó como introducción al tema fue por mi CV.
- No lo traje, pero tengo aquí mis diplomas y las traducciones.
- No es problema, en realidad, dígame su formación y experiencia, años de trabajo en la profesión, como para ubicarme en la situación.
Luego siguió un recuento sumario de los últimos 26 años de mi vida, comenzando desde el secundario, luego la universidad, los posgrados, los trabajos en ejercicio de medicina, en enseñanza universitaria y en salud pública.
- Y actualmente hace la francisation?
- No, trabajo.
- Trabaja?- con sorpresa- Donde?
- En el CHUS.
- Oh!!!- elevando las cejas y abriendo enormemente los ojos- en el CHUS, eso está muy bien! Y cuál es su puesto?
- Preposée aux bénéficiaires...
Bajó los arcos de las cejas tan abruptamente como los había elevado segundos antes, sin decir una palabra...
Allí no pude contener el explosivo dolor de la espina que tengo en el pecho:
- Eso es lo que encuentro injusto!!! Québec me ha seleccionado como trabajador calificado justo por ser médico, porque se supone que nos necesitan aquí, pero desde que llegué no han hecho más que decirme que para qué vine, que no hay lugar para médicos del extranjero aquí!!!
- Pero quien le dijo eso????
- Poco importa quien, pero sí la institución que representa: la coordinación regional de migraciones! Y si la voz del gobierno regional me dice eso, qué esperanza me deja? es verdaderamente desalentador!- no pude evitar que resbalaran de mis ojos unas furiosas gotas que sequé rápidamente con la punta de los dedos- Por favor disculpe, es algo que tengo atragantado desde que llegué.
- No necesita disculparse, comprendo perfectamente, pero la verdad que le presentaron no es la completa, porque para la coordinación regional usted es una estadística que debe convertirse en un neocanadiense más ubicado en un empleo, ese es el fin que ellos buscan y por el que deben rendir cuentas. Incluso yo mismo no puedo darle toda la verdad ni toda la solución. Sí le diré sin más vueltas que es difícil y puede tomar algunos años, pero es algo perfectamente POSIBLE. Al menos déjeme presentarle el panorama que yo veo para usted. Sólo necesito algo más de información, perdone pero le preguntaré algo personal, su edad, si tiene hijos, esposo, si vive actualmente con ellos.
- Tengo 37 años, 3 hijas de 13, 10 y 8 años y mi marido hace la francisation actualmente, vinimos de Paraguay y vivimos juntos aquí- comencé.
- 37 años? es usted muy joven!
- Joven???? Gracias! Pero, mire, ya he enviado a Recrutement Santé Québec mi CV y el formulario de inscripción para un permiso restrictivo. Ellos me respondieron que debo presentar los exámenes, cosa que ya sabía, y luego hacer 3 años de residencia en medicina familiar más 4 años de residencia en neumología para volver a ejercer mi especialidad. Eso quiere decir que si apruebo los exámenes en un promedio de 3 años, más los 7 de residencia, dentro de 10 años estaría comenzando a trabajar!!! Eso es mucho! es demasiado!!
- Sí??, como le digo usted es muy joven. Yo tengo 55 años y para nosotros aquí yo mismo soy aun joven! Un médico trabaja en promedio hasta los 75 años, así que usted tiene una "vida útil" como médico que ¡¡¡iguala a la edad que tiene usted ahora, iguala a toda su vida!!! Y aclaremos que el médico residente tiene un salario, que si bien es posible que iguale al que usted tiene ahora como Preposée, la diferencia es que tras 10 años usted comenzará a ganar como médico especialista, mientras que como preposée seguiría en el mismo escalón.
Si usted tuviera 57, le diría que lo pensara, porque si le toma 3 años aprobar los exámenes, le quedarán 15 años de vida útil y apenas menos de 10 como especialista, cosa que es para decidir, puede que sea interesante para usted, puede que no.
Si usted tuviera 47, de todos modos le diría que lo intente, pues tras los exámenes tendría aun unos 25 años de vida útil, pero con 37 le digo que DEBE hacerlo, o intentarlo al menos!!
La situación con el Collège va a mejorar necesariamente, el gobierno hace toda la presión que puede y la apertura se va a producir, porque es una necesidad apremiante. Y si se da el caso de que usted no llegara a aprobar, todavía tiene edad para hacer una tecnicatura como inhaloterapeuta o enfermera en el CEGEP. No se cierre a estas oportunidades que también son buenas, y el salario en ellas es de 50mil cad anuales en promedio, nada para despreciar! no le parece?...-.
Mientras él hablaba, escribía esos datos y números en un papel blanco, y me mostraba documentos, recortes de periódicos, libros de estadísticas y un montón de otros documentos para respaldar sus afirmaciones. Pero yo sólo veía que la ventana se hacía brillante, mientras las nubes se apartaban para dejar pasar un tímido sol que iluminaba el vibrante cielo azul de mis renacidas esperanzas.
- Sinceramente, es usted la primera persona que me dice algo positivo, y viniendo de un representante de una institución del gobierno provincial, lo valoro en verdad. Yo he pensado hacer el CEGEP el año próximo, y justamente estaba pensando en Inhaloterapia. El tener un diploma técnico de aquí me puede dar la oportunidad de trabajar para pagar posteriormente los exámenes, porque de algo hay que vivir y los exámenes son costosos económicamente. También hay que contar el costo de los libros, ya que no me traje mi biblioteca conmigo en las maletas, y los viajes a Montreal para los exámenes, etc...
- En cuanto a los libros, quizás le pueda ayudar. Un amigo mío trabaja en la UdeS y puedo ponerlo en comunicación con usted para que la guíe a las ferias de libros que hacen los estudiantes, incluso quizás pueda prestarle los libros de la biblioteca de la universidad, es cosa de hablar con él.
- (Como en todos lados, las amistades de influencia sirven)- pensaba yo, agradeciendo que aquí se usen para algo positivo.
- Los exámenes sí son caros, es cierto, pero no debe pagarlos todos de una vez, sino a medida que los va dando, y para eso es usted quien determina el ritmo. Su plan de hacer primero el CEGEP no es malo, es muy bueno diría yo, ya que le daría más calma por el lado del sostén familiar, puede acceder a un préstamo y beca mientras estudia en el CEGEP e ir haciendo los exámenes durante o después del CEGEP. Como le digo, tiene usted una gama de oportunidades muy amplia. Demás está decir que para el corto tiempo que lleva usted en Québec ya ha logrado lo que mucha gente no logra en años: tiene a su familia ubicada, sus hijas estudiando, su marido mejorando sus posibilidades de empleo o estudio con el idioma y usted misma hasta ha encontrado empleo estable, todo esto es mucho! Dése tiempo, piense, tiene aun unos meses para decidir, pero no se desespere, porque usted tiene un camino largo y difícil por delante pero que muchos han transitado ya con éxito, ¿porque usted no?.
El resto del encuentro siguió con informaciones, explicaciones del proceso de evaluación y con una llamita que empezaba a prenderse fuerte en el corazoncito. La llama del desafío, la llama de guerra que comenzó a ser abanicada, la llama de la esperanza!
sábado, 16 de agosto de 2008
Hoy
Lo que quiero decir es que tras cumplir los 6 meses estamos más calmos, más adaptados, más "rutinarios" con el trabajo y las clases que ya empiezan, hasta con los gastos, que con "ingresos canadienses" se sienten menos pesados.
Todo se va volviendo rutina a pesar de que aun faltan muchas cosas por hacer:
* Siempre mejorar el idioma;
* Nuestras evaluaciones comparativas de estudios están en proceso,
* Aun no termino de decidir si hacer el CEGEP o presentar los exámenes ante el Collège des Médecins du Québec o ante el Consejo Médico Canadiense, creo que esto último es más atractivo y esperanzador que hacerlo ante el CMQ, pero el CEGEP es muy buena opción a corto-mediano plazo. No termino de decidir porque aun tengo unos meses de plazo para pensarlo, ya que las inscripciones para los examenes del CMC comienzan en diciembre y las del CEGEP son en febrero.
* Tambien queremos comprar una casa, no se si lo haremos pronto, pero estamos mirando las zonas de la ciudad y pesando pros y contras de cada Arrondisement.
La vida encuentra y sigue su cauce y nosotros vamos inmersos en ella.
Leo las noticias de los cambios en mi pais y me da una esperanza para la gente querida que dejamos allá y que extrañamos mucho, pero mucho en verdad.
Pero al mismo tiempo es como ver una película, ver desde lejos, porque ESTAMOS LEJOS, y no hablo sólo de geografía, sino de todo lo que vinimos a buscar, porque no lo teníamos en nuestro país y que ya hemos encontrado en apenas estos primeros meses aquí, meses que parecen años, parecen toda una vida, la vida que queríamos para nuestras niñas y para nosotros mismos...
Ayer
El 15 de agosto siempre ha sido un día festivo en Paraguay, primero porque es el aniversario de fundación de la ciudad capital, Asunción, y luego porque es la fecha cuando el mandatario jura para el nuevo periodo presidencial que se inicia.Esto siempre fue obvio y sin sorpresas desde antes de mi nacimiento, a pesar de la caída de la dictadura de Stroessner en el '89, dado el hecho de los 61 años que llevaba el mismo partido político en el gobierno.
Este año no, este año hay un cambio, el ex-obispo católico Fernando Lugo asume la Presidencia de la Nación luego de derrotar al coloradismo y comienza un tiempo que ansiamos sea de mejoras en todos los ámbitos.
Es difícil, hay hábitos duros de romper, pero al menos la semilla está sembrada y esperamos que los frutos sean buenos y cada vez mejor. La esperanza es grande, las espectativas tambien, ojalá no se vean decepcionadas!
lunes, 11 de agosto de 2008
Domingo de sol
Por las dudas, como asomaba un solcito prometedor, les dijimos a las chicas que prepararan un bolso con sus mallas de baño, gorros y toallas "por cualquier cosa".
En camino hacia lo que pensábamos sería un día en la piscina municipal, dijimos "Y si vamos al Amazoo de una vez? El sol no está así de brillante todos los días!".
Con nuestro típico estilo "scout" de paseanderos "siempre listos", Vic y yo teníamos nuestras sillas plegables y gorros de baño en el auto desde hace días, así que seguimos de largo hasta la auto ruta y llegamos a Granby en poco menos de 1 hora.
Nada de que arrepentirse! Fue una jornada espectacular, visitamos el Zoo, fuimos a los juegos de agua del Amazoo y ¡¡La pasamos en grande!!
Los precios son bien accesibles, con la misma entrada se disfruta de TODO el parque, excepto de algunos juegos mecánicos que se deben pagar aparte.
El clima se portó realmente bien pero lo mejor de todo (según los protagonistas) fue que Paloma tocó con sus manos a un "tiburón niñera" ¡VIVO!, Anahí vió unos "Lémures de cola anillada" y Andrea disfrutó de las olas artificiales de 1,83 metros de la piscina climatizada. Nosotros también disfrutamos: Vic se emocionó con los jaguares y capibaras sudamericanos y con los pequeños wallabies que deambulaban tranquilamente frente a nosotros; yo con los órix, los rinocerontes y otros animales en peligro de extinción... Las tres niñas comentaron en momentos diferentes: "Cumplí un sueño de mi vida!!"
Y nosotros cumplimos parte del nuestro al oírlas decir eso y verlas disfrutar tanto de algo que en nuestro país jamás hubiésemos podido darles pero que aquí se transforma en un "simple paseo dominguero"

Pueden ver todas las fotos aquí.
martes, 5 de agosto de 2008
Nueva visita a Montreal
miércoles, 30 de julio de 2008
Mi Paraguay
Este reportaje muestra lo malo que existe, la verdad, pero muestra una esperanzadora leve mejoría en la ciudad, una disminución en el contrabando por razones varias.
Buscando hoy el reportaje para postearlo aquí, me encontré que el día anterior habían pasado otro reportaje, éste acerca de la supervivencia del guaraní en Paraguay, único país de América Latina donde una lengua indígena es también idioma oficial, hablado por la mayoría de la población no indígena.
Pero muestra el lado triste de la realidad de los pocos indígenas guaraníes que sobreviven y de las condiciones de miseria en que lo hacen.
Les dejo el link a ambos reportajes, para los paraguayos vale la pena ver cómo cambia un poco la imagen internacional que tenemos; y para los amigos de otros países, quizás quieran conocer un poco más de mi sufrida nación y sus esfuerzos por labrarse un futuro mejor.
De la survie du guarani
Le guarani, la langue nationale, est couramment parlé par 95 % de la population. Derrière la survie de cette langue indigène se cache cependant une triste réalité, soit celle de la pauvreté qui caractérise les Guaranis.
Dans le premier de deux reportages sur le Paraguay, Jean-Michel Leprince et Georges Amar parlent des grandeurs et des misères de ce peuple indigène paraguayen.
La caverne des 40 voleurs, sans Ali Baba
Malgré tous les efforts de revitalisation des autorités locales, Ciudad del Este reste victime de sa réputation, soit celle de passoire corrompue de la triple frontière entre le Brésil, l’Argentine et le Paraguay.
Dans le dernier volet de la série de deux reportages sur le Paraguay, Jean-Michel Leprince et Georges Amar vérifient, 14 ans plus tard, si cette zone frontalière mérite toujours sa réputation.
Nostalgia
Queremos conservar nuestra forma de educar a las niñas, y si bien es una lucha ardua por ciertas diferencias de valores en los chicos de aquí, creo que encontramos el equilibrio y aprendemos más cada día.
Pero algo que se extraña profundamente, que duele siempre, son los afectos.
Los de la familia, a pesar de seguir activamente en comunicacion gracias a la tecnología moderna.
Los de los amigos y amigas, con quienes el contacto es mucho mas esporádico, pero no por eso menos sincera y profunda la Amistad.
Hoy, 30 de julio, se celebra en Paraguay el Dia de la Amistad.Si estuviéramos allí seguro que participaríamos de las celebraciones habituales: regalos, festejos, saludos, abrazos, expresiones cariñosas, y claro está, el tradicional asado.
Pero estamos a 7965 km de nuestra casa (según Google Earth) y la nostalgia nos atrapa un poco, no la dejamos entrar pero se cuela entre las rendijas de las fotos, de las llamadas telefónicas y de las nuevas amistades que comienzan a formarse, a afianzarse y crecer.
Por eso, por esa nostalgia caradura, hoy no sólo digo jubilosa ¡¡GRACIAS POR SU AMISTAD!! a los amigos de ayer, de hoy y de mañana, a los de allá, a los de aquí y a los de todas partes, sino que permito a algunas lagrimitas resbalar por esa nostalgia y por las ganas de abrazarlos que tengo contenidas en el corazón.
PD1: Me faltan muchisisísimas fotos de amigos que no publico por eso, porque me faltan fotos, pero a quienes extrañamos un montonazo también.
PD2: abajo dejo algo de info sobre la Cruzada Mundial de la Amistad.
Cruzada mundial de la amistad
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Cruzada Mundial de la Amistad es una campaña en favor de dar valor y realce a la Amistad entre los Seres Humanos, de forma que permita fomentar la Cultura de la Paz. Fue ideada por el Doctor Ramón Artemio Bracho en Puerto Pinasco, en 1958. A partir de dicha idea, se fijó el 30 de julio como Día de la Amistad y se celebra en Paraguay y en varios países de Sudamérica. Su importancia reside en que favorece a los valores que permiten la concordia y el diálogo en la sociedad y en el mundo.
viernes, 25 de julio de 2008
Otro paseíto
Tras haberlo visto todo blanco inmaculado cuando llegamos y sin casi poder mirar la ciudad ni el río San Lorenzo por la nevada que tuvimos,

fue emocionante ver el paisaje tan verde y bello y poder contemplar la ciudad desde el puente Champlain a pesar de lo nublado y de la lluvia que caia por momentos.
Una de las innumerables granjas y plantaciones de maíz a los lados del camino
Vista de Montreal, antes de cruzar el puente.
El puente Champlain
Vista de Montreal desde el puente
Yendo al apartamento de unos amigos, en Wesmount
miércoles, 23 de julio de 2008
SHERBROOKE, CITÉ DES RIVIÈRES
Eso no es difícil en Sherbrooke, considerando que está atravesada de oeste a este por el río Magog que desemboca en el río St-François, el cual a su vez atraviesa la ciudad de sur a norte siguiendo viaje hasta desembocar en el St. Lawrence.
Poco antes de unirse al St. François, el Magog forma una garganta, cosa que Hydro Sherbrooke aprovecha para generar electricidad a partir de una represa allí instalada.
El embalse formado por esa represa es lo que conocemos como Lac des Nations, que se encuentra en el centro mismo de la ciudad, rodeado por el parque Jacques Cartier (donde se realizan espectáculos y centro de socialización del arrondisement del mismo nombre), el Marché de la Gare y la Gare por el otro lado y dos pasarelas que unen a ambos en sus extremos.
Les invito a pasearse por estos bellos lugares y por algunos otros parques con juegos de agua que son una delicia en verano.
martes, 22 de julio de 2008
Compras inmigrantes
Cuál fue mi sorpresa al encontrarnos que aquí se consigue prácticamente de todo, con otros nombres a veces, pero básicamente lo mismo.
Conseguimos dulce de leche de fabricación argentina, delicioso por cierto, también galletitas de maizena, almidón de mandioca (= yuca), choclo (todavia sin pelarle la chala) y un queso parecido pero no del todo igual al queso Paraguay (que es un queso de leche cruda). Lo único que no conseguíamos eran los cortes de carne que usábamos en Paraguay: primera costilla, vacío y otros para asado, matambre, etc.
Hoy fuimos con Vic y las niñas a una matadería en St Germain, el funcionario que nos atendió es un colombiano muy amable que nos cortó como queríamos las carnes y con precios muy bajos en comparación a los supermercados.
Les dejo unas fotos del día, con los bellos tonos de verdes diferentes que se ven en el camino, ya que Sherbrooke está en la zona de los montes Apalaches, así que los paisajes son realmente bonitos. Lastimosamente en la auto-ruta no se puede viajar lo suficientemente despacio como para que las fotos sean mejores, pero para darse una idea, sirven.

Tambien una muestrita de cosas que aqui se consiguen, hasta lo que llaman "pan de yuca" que es como el chipá piru que comíamos en Paraguay, sólo que algo más seco. A las niñas les gustó "Parece chipa mamá!" dijeron mientras acababan con un paquete.
lunes, 21 de julio de 2008
Pequeñas cosas, grandes cosas (II)
¿Interpretan, como yo, que para ella esto es como un cuento de hadas donde papá y mamá son los reyes y ellas las princesitas? Sólo que esta vez, es REAL!
Usó todos los colores que tenía a mano para que "parezca un arcoiris". Para ella esto ¡es perfecto!
Incluso dibujó el cesped del jardín, las cortinas y las flores que tengo en el alféizar de la ventana de nuestro "castillo" pero me aclaró que lo que tienen Andrea y Anahí en la cabeza son moños, porque ellas se atan el pelo pero a Palomi le gusta más tener el pelo suelto. Yo pensé que eran coronas, pero no.
Me dijo que "el príncipe Harry no usa corona, sólo la reina, su abuela... y acá los reyes son ustedes!"
Al menos no tiene conflictos con la autoridad parental... todavía!
¡¡Viva la inocencia de la niñez!!


