... y reinventarse en Sherbrooke

martes, 18 de noviembre de 2008

Latinos

Muchas veces he leído y he participado en discusiones acerca de la idiosincrasia del quebecois. Que si son latinos, que si no, que si sí pero no lo aceptan...
El único inconveniente de esas innúmeras discusiones ha sido que JAMÁS había tomado parte de ellas uno o más de los propios involucrados, o sea, los quebecois/es.
Esta noche que acabo de terminar, tuvimos una interesante conversación durante la hora de pausa, interesante para mí también porque era la única extranjera en el grupo.
Comenzamos como siempre que alguien que no me conoce (y/o a quien no conozco, da lo mismo) está de turno: (P'tit souris de labo:) ¿de dónde sos, cuánto hace que estás aquí, qué tal el invierno, fue duro aprender el idioma, viniste con tu familia, por qué migraron, por qué Quebec, encontraron todo tal como creían que sería, les gusta estar aquí, encuentran que la gente es receptiva y abierta?
En relación a las últimas 4 preguntas se generó la discusión acerca de cuan parecidos o diferentes son los valores de los latinos-hispanos y de los quebecoises.
Lo que me sorprendió fue que la opinión unánime de todos los presentes fue que necesariamente deben ser parecidos porque (WAW) "sí, sí, los quebecois/es somos latinos finalmente!"
No podía creer lo que oía, debo admitir que yo tenía enorme el preconcepto de que ellos no admitían serlo, y debe ser así para alguna gente, de hecho. Pero no para todos por lo visto, al menos para ninguno de mis compañeros de trabajo de esta noche.
Creo que el hecho de que esta ciudad es pequeñita, que no se vive al mismo ritmo que en Montreal también debe tener su cuota de responsabilidad en la calidez de la gente, pero lo cierto es que cada vez me sorprende más lo amigable y abiertos que pueden ser (me remito al ejemplo que nos dio Nadine este sábado último).
La conversación, la pausa y el "Quart de travail" de hoy terminó con bromas bien confianzudas, risas amistosas y con "te veremos aun por aqui, verdad? Tenes que participar de la cena de fin de año de nuestro servicio".
Dicen que los "Kanucks don't say hello".
Pero los Quebecois: Oui, ils le font et même avec des belles sourires, lo! ;D

10 comentarios:

Guillermo dijo...

Interesantísima experiencia Irmi! Gracias por compartirla!

Fran y Romi en Canada dijo...

Irmi, buena experiencia. Yo tambien pense que los quebecois no se iban a reconocer como latinos.
Aportas una importante vivencia par ir conociendo un poco mas la sociedad.
Muchas Gracias,
Fran

ARTURO dijo...

Hola Irmi,
Enorme la imagen de la bandera quebeca, muy bonita.
Ya viste cuando estan en confianza como aceleran el idioma y hablan en quebeco puro?
Es un buen ejercicio linguistico entenderlos en esas circunstancias.

Los quebecos de 'las regiones' son diferentes a los de Montreal como dices.

Muy interesante tu aporte.

Saludos
Arturo

Ale Marge dijo...

En mi nuevo trabajo encuentro un respeto y un compañerismo que no pensaba y no los veo ni me ven diferentes a ellos, solo cuando hablamos y se aceleran, les pido que hablen mas despacio, solo nos separa el idioma, el resto no hay problema. Uno de estos días meto el tema de si son o no latinos a ver que me dicen.

Mara dijo...

Interesante Irmi, que se vean así, al menos no somos tan diferentes y sabes, yo también lo siento así. En esta ciudad la idisincracia de la gente es un poco parecida a la nuestra, no estamos como en el otro lado (el federal), ni como donde los gringos, donde el capitalismo desenfrenado está muy por encima d elos valore sy creencias. Gracias por contarnos, Mara

Irmi dijo...

Hola!
Lo que dicen Arturo y Ale es cierto, cuando se conversa informalmente se embalan con la jerga y a veces es bastante difícil de comprender. Pero a medida que el tiempo pasa y uno sigue persistiendo con estas conversaciones (que al principio parecen estériles) uno pasa de comprender el 20% aumentando de a poco hasta un 85-90%. Siempre hay expresiones que uno no comprende o no conoce, pero nada que (ignorando la vergüenza) no nos aclaren gustosamente si preguntamos. Es más, se esfuerzan en enseñarme las frases comunes cuando digo por ejemplo:
-En espagnol on dit "mettre les points sur les Is". On dit ça aussi en français? (En español decimos "poner los puntos sobre las Íes". Se dice eso también en francés?)
-Oui! et "les barres sur les T!", l'expression complète est comme ça.(Si! y "las barras sobres las T", la expresión completa es así.)
Ese tipo de "coincidencias" se les hacen graciosas.
Otra cosa que a mí me ha ayudado un montón es el curso de Expressions Québecoises, muy útil para relacionarse mejor, ya que permite comprender justamente el lenguaje informal que se usa en momentos de relax. Entender y hablar como hablan los demás, necesariamente te facilita el acercamiento a ellos, creo yo.
Saludos!

Jacqueline dijo...

A mi me parece que en general, en toda Canadá (tengo experiencia fresca porque mi esposo está viviendo en Toronto) la gente es sumamente amable y abierta al inmigrante, pero si se siente la latinidad del quebecquense, al menos yo la siento.

Me gusta mucho sentirte tan integrada, Irmi, y que puedas entenderte a los quebecquenses es digno de admiración

Un beso grandote ♥

Jacqueline dijo...

Entenderles cuando hablan rápido en su francés, me refiero.

Virginia Guerstein dijo...

Estuve en Canadá hace... 14 años, en Ottawa. Allí estuve una semana en una colonia de valaciones y conocí a los amigos e hijos/sobrinos de mis tíos (vivían allí). Cuando estaba volviendo a Argentina, me sorprendió ver en el aeropuerto un grupo de jóvenes que tenían expresiones físicas más sueltas, se reían, estaban más relajados (parecían argentos, por decirlo en una palabra). Le pregunto a mi tío, y me responde: "Son quebecoises, son latinos, por eso sus gestos nos resultan familiares"...

Gus dijo...

Excelentes anécdotas Irmi, me encantaron.

Un beso y que sigan los éxitos!

Nos estamos viendo!

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!